Шрифт:
Освальд ударил его в живот, Анчар воспользовался шансом, чтобы ударить в ответ ногами, но Сова прижимала всё его тело к стене непрерывным магическим порывом.
— Ты, конечно, смог меня удивить. — На миг с лицо Освальда сошла улыбка. — И даже огорчить. Даже слишком. Но ничего, Конгломерат тоже не сразу строился. В следующий раз я сделаю всё ещё лучше, и всё благодаря опыту, который ты мне дал. А заодно найду всех, кто помог тебе сегодня. Поверь, я умею находить. Получше тебя.
Освальд обернулся в невидимость, проскользил к маленькому окошечку и посмотрел в ангар, затем вернулся к Анчару.
— Когда-то ты называл себя неким Огнеходцем. Да, с огнём ты дружишь. Думаю, этот огонь тоже с тобой подружится.
Освальд достал литровую бутылку с фиолетовой жидкостью. Дикий алхимический огонь. Совсем другой — и очень опасный. Когда он открыл крышку и уже собрался плеснуть жидкость на Анчара, послышался взмах крыльев. Вылетевший из теней Ястреб сбил бутылку из рук Освальда, а затем клюнул его в глаз и тут же оказался на лице Совы, сдирая её маску когтями.
У Анчара не было сил слезть со стены, даже когда стихийная магия Совы пропала. Но нашлись, чтобы скастовать крохотную диаграмму и отправить её в Сову, когда Ястреб полетел на второй круг, набирая скорость. Маска Совы загорелась, а Освальд с криками боли схватился за лицо и пятился.
На второму круге Ястреб оказался на затылке Совы. Светящийся красным клюв долбил голову. Затем он ушёл куда-то вниз, и вскоре, сильно махая крыльями, принёс в руку Анчара его кольт. Анчар выстрелил в Сову дважды, затем навёл ствол на Освальда. Нажатие на спуск отдалось пустым щелчком. Патроны кончились.
— Вставай, Анчар Крой, — мудрым голосом произнёс Ястреб, усевшись на стеллаж. — Ты уже стреляный, знаешь, что всё зависит от практики. Напрягись, Анчар Крой, твоя регенерация быстрее тех увечий, что ты получил. Поторопись.
Анчар дёрнулся вперёд, но штыри плотно держали его на стене. Валявшаяся на полу Сова перекатилась слишком близко, лицо её полыхало так, как не может полыхать ни одна маска: ощущение было такое, что за этой маской было что-то совершенно нечеловеческое. Впрочем, это было не так важно, как тот факт, что искры попали на разлитую алхимическую жидкость.
Пол брызнул огнём, заискрился, пламя тут же объяло один из стеллажей. Освальд отпрыгнул, пытаясь найти пистолет. Он всё ещё видел одним глазом.
Анчар снова поднатужился, понимая, что дикий огонь будет распространяться и дальше. Боль в плечах была адской, но жажда мести победила. Когда он сорвался со штырей, Освальд тут же обернулся в невидимость и ринулся прочь. Анчар, выжимая последние соки из энергетических каналов, выстрелил яростным магическим снарядом ровно по ауре.
Освальд отлетел, перевернулся, вновь стал невидимым. Это была не просто невидимость, сейчас Анчар узрел это точно. Это была трансфигурация, временное превращение в энергетический комок — материальный, но ощутимо меньший, чем представляет из себя человеческое тело. Хромая, чувствуя невыносимую боль в рёбрах, Анчар всё же атаковал его ещё раз.
Освальд лежал на островке, ещё не подхваченным огнём. Остатки его сил глушили дикий огонь, барьеры истончались. Он потратил много сил, когда освободил Одаэдра и когда призывал тварей. И слишком сильно был ранен.
Струи пожарной сигнализации робко били в стены, вызывая пар. Этого было мало, чтобы хоть что-то потушить.
Анчар, едва держась на ногах, встал над ним и неторопливо полез искать запасной магазин.
— Я сейчас загорюсь… — дрожащим тоном проговорил Освальд. — Я… Анчар, я прямо сейчас переведу тебе пять миллиардов кредитов, если ты сдашь меня полиции. Я сдам все свои… Анчар! Слышишь?! Поиграли и хватит, ты сам понимаешь, тебя арестуют, у тебя нет права меня…
— Мне плевать, — спокойно, не очень громко ответил Анчар, меняя магазин.
— Я врал, меня не выпустят, я просто останусь жить в тюрьме, меня сошлют в Пустоши, Анчар, эй, я сейчас загорюсь!
— Гори.
— Слушай… Слушай… — его голос дрожал, рыдал, пищал, как у ребёнка. — Ты же тоже сгоришь! Это дикий огонь! Я не могу встать, чёрт, я… Отнести в другое место! Выколи мне второй глаз, Анчар, пусть его заберёт твоя птица, только унеси, слышишь?!
— Гори.
Огонь подкрадывался ближе. Тонкие барьеры вот-вот сломаются. Штаны Анчара тоже были готовы загореться. Жар стоял такой, что лицо хотело расплавиться, как тёплый пластилин.
— Ты всегда хотел если не стать великим, то оставить великое за собой, — сказал Анчар. — Ты и без глаз будешь рад продолжить своё дело, поставишь импланты-окуляры. Но нет. Я сдохну с тобой, если придётся.
— Там твои люди… Они… Анчар, они уже почти всё зачистили, наверное. Просто скажи им… — Освальд задыхался, голос его затихал, хрипел.
Анчару это понравилось, и он начал смеяться.
— Ты успеешь усвоить только одну вещь, Освальд, — смех Анчара становился психопатично громким. — Ты недооценил «Ястребов», насмехался над нами, думал, что никто из нас уже ни на что не способен. «Ястребам» не нужны твои глаза. Уже не нужны. Побывали уже в глазах твоих, и побываем везде, где ты наследил. И всё, что нам нужно, возьмём.