Шрифт:
Убьет Уорда и бросит его тело.
— Ты права, — Конор надел джинсы и схватил темно — синюю футболку. — Но я напишу Дамиану, когда мы отправимся туда. Если мы пропадем, нас хоть пойдут искать.
Кирра зарылась глубже в одеяла. Она не любила вставать рано. Они оделись и тихо покинули квартиру.
— Возьмем Порше, — Конор по пути к парковке вытащил ключи из кармана. — Ксандер узнает твой БМВ.
— Хорошо, — сказала Луиза. — Но его там не будет в это время.
— Будем надеяться.
Конор любил свой Порше. Он купил машину как ржавое корыто и восстановил до нынешнего состояния. Но она плохо переносила зиму и долго прогревалась. Он завел машину и выждал пару минут, пока звук двигателя станет ровным. Он нажал педаль газа, и машина приятно заурчала. Луиза потирала ладони, пока он выезжал из гаража. Конор остановился, взяв две чашки кофе и пару сэндвичей. Продуманный план вызвал аппетит у Луизы, и она впилась в сэндвич.
— Что ты узнала о Роуэне и Эшере? — спросил он.
— Во — первых, Эшер — не сын Дугласа. Ему было три года, когда Дуг женился на Марле. Она овдовела, когда Эшер был младенцем.
— Серьезно? — Конор взглянул на нее. — Откуда ты об этом узнала?
— Из старого интервью с Дугласом.
— Интересно, что об этом не упомянули.
— Да, — сказала Луиза. — Роуэну Бэнксу тридцать лет. Он учился в университете Пенсильвании, там же участвовал в скачках верхом. А потом стал изучать право в университете Бостона. Он доучился, но я не нашла доказательств, что он применял знания, полученные в Бостоне. Он живет в квартире на набережной.
— Так он получил дорогую степень, но ничего не делает?
— Я нашла его биографию на сайте фонда исследований рака. Он занимается этим. Он же занимается поместьем отца.
— Это логично, если он адвокат. Интересно, кто во главе траста.
— Роуэн сказал, что они с Эшером вовлечены в управление трастом, но условия его изменить нельзя, — сказала Луиза.
Конор свернул к пригороду.
— Благотворительность и управление деньгами оставляют ему много свободного времени.
— Да, но это нормальная жизнь, учитывая богатство его семьи, — Луиза доела сэндвич и вытерла руки салфеткой. — Я могла бы жить так же, если бы хотела.
— Но ты не хотела.
— Нет, — она сделала глоток кофе. — Мне было бы скучно.
У Конора не было времени лениться с двадцати лет. Он не мог представить такую жизнь.
— Что насчет Эшера?
— Я нашла информацию о нем на сайте общества моряков, где он служит на борту. Эшеру тридцать три. Он тоже учился в Пенсильвании, был в команде по гребле. Но он не окончил университет.
— Бросил?
— Похоже на то. И в его биографии были пробелы.
— Горничная сказала, что он живет в Бала Синвайд.
— Да. Платный поиск, который я использовала, выдал его недавний адрес. Когда я посмотрела через карту Гугла, дом показался уединенным. Он в конце улицы, и соседний дом пуст.
Конор скомкал обертку от сэндвича и сунул в бумажный пакет.
— Нужно проверить следующим дом Эшера.
— Точно, — она опустила бумажный пакет за свое сидение. — Мы знаем, что Роуэн в хорошей форме, и я узнала, что Эшер состязался в гонках яхт, так что и он должен быть сильным.
«Яхты, пони и убийцы, вот это да».
Конор сосредоточился на кофе, просил кофеин работать.
— Яхты требуют много сил?
Конор видел яхты, когда корабли проплывали мимо набережной. Но Луиза с трастом ее матери родилась в том же мире, что и братья Бэнксы.
— На таком уровне? Да. Вести гоночную яхту тяжело, как состязаться в любом спорте, но поле качается под ногами, и погода может убить. Таскать мокрые канаты и крутить кривошипы тяжело, нужно много сил.
Может, Эшер был крепче своего брата.
— Ты когда — нибудь управляла яхтой? — спросил Конор.
— Нет, но встречалась с парнем, кто умел это делать. И в моем детстве у нас была яхта. Маме нравилось плавать, — ее голос стал печальным.
— Как яхты связаны с викингами?
— Не знаю. Викинги были хорошими моряками? — предположила Луиза. — Может, наш любитель викингов решил жить в их стиле.
— Возможно.
Они ехали дальше в тишине.
— Мы на месте, — Конор замедлился у магазина Ксандера. Где парковаться? Магазин был на холме, и укрыться было сложно. И других зданий поблизости, чтобы скрыть машину, не было. — У него тут много места для грузовика.