Вход/Регистрация
Полночная одержимость
вернуться

Ли Мелинда

Шрифт:

— Он должен был готовить яхту к продаже, но не знаю, удалось ли у него. Он не отвечает на звонки. Я даже ходил к его дому, — Или его там нет, или он не отвечал на стук. А мне нужна его подпись на документах.

— Траст можно изменить? — спросила Луиза. Некоторые аспекты траста ее матери были неизменными, но другие можно было подстраивать под события в жизни: брак, развод, смерть, рождение ребенка.

— Нет, — Роуэн покачал головой. — Мы с Эшером можем получать немного, но структура не меняется.

Через пару минут оба копа вернулись в дом и сообщили, что уходят. Конор и Луиза пошли за ними в прихожую.

— Спасибо, — Роуэн проводил их до двери, и горничная принесла их верхнюю одежду. Они застегнулись и вышли наружу.

Джексон прошел к машине полиции, прижимая телефон к уху.

Дверь за ними закрылась, и Конор склонился к Янелли.

— Вы знаете об Эшере?

— Да, — сказал Янелли. Конор кивнул.

— Стоит приглядеться к нему. Горничная обмолвилась, что у него проблемы с эмоциями.

— Хорошо, — Янелли сел в машину.

Конор вытащил ключи из кармана, но Луиза забрала их у него.

— Я поведу.

— Я в порядке.

— Человек с травмой головы — только пассажир, — она села за руль и завела двигатель. — Как ты узнал о другом сыне?

— Есть методы.

Он очаровал горничную. Он мог очаровать легко любую женщину. Это была его сверхсила. Она завела двигатель.

— Это просто порез. Я могу вести, — буркнул Конор.

Она посмотрела на его голову.

— Будет синяк.

— Ничего. Зато, если бы старик не ударил меня по голове, мы не узнали бы о трасте Бэнксов, — сказал Конор. — Я хотел бы узнать больше об их финансовой ситуации. Деньги — всегда мотиватор. Зачем тебе копии всех документов?

— Я лишь бегло их проверила. Я хотела бы изучить источники мистера Бэнкса. Там были другие торговцы, не только Ксандер.

— Что ты нашла от него?

— Шесть предметов в коллекции мистера Бэнкса от Ксандера, — она рассказала о фотографии, сделанной у мастерской Ксандера.

— Так он соврал тебе вчера, — Конор повел плечом, и она решила потом проверить его на раны. Он не станет говорить ей о них.

— Он знал Дугласа Бэнкса, и это был клиент не только в интернете, — Луиза поежилась. — Ксандер скрыл часть информации.

— Я все еще считаю это ложью, — Конор включил обогрев в машине. — Он защищал клиентов или себя?

— Хороший вопрос, — дав двигателю прогреться, она вытащила телефон из сумочки и открыла галерею, показала Конору фотографию описания меча. — Я нашла это в одной из книг отца на полке.

— Есть идеи, кто это написал?

— Нет, но в этих документах есть образцы почерка Дугласа Бэнкса и Роуэна. Я попытаюсь сравнить дома. Может, что — то узнаем от Ксандера.

— Думаешь, он с чем — то связан? — спросил Конор.

— Например?

— Не знаю, но прикрытие других — плохой знак.

Луиза обдумывала слова Конора, пока отъезжала от обочины.

— До этого дня я сказала бы нет, — Луиза направила машину вперед. — Но теперь мне кажется, что я не могу никому доверять. Давай заедем к Ксандеру.

— Это хорошая идея? Полиция его допросит.

Гнев нагрел кровь Луизы.

— О, он знал о коллекции Дугласа Бэнкса и ничего не сказал. Мне нужно снова увидеть Ксандера.

— Почему ты не даешь полиции разобраться?

— Толком нет улик, что он сделал что — то незаконное. Вряд ли полиция получит ордер на обыск из — за моей интуиции. Мой отец может быть там.

— Ладно, — Конор указал вперед. — Поверни на 476–е.

Машин вокруг было много. Через час Луиза припарковалась перед магазином Ксандера. Она пыталась успокоиться в пути, но приехала еще разозленной еще сильнее. Когда она толкнула стеклянную дверь, она заметила его рыжую голову в дальней части магазина. Конор коснулся ее руки, когда она устремилась вперед.

— Тише.

Ксандер говорил по телефону и записывал. Он поднял голову, когда они приблизились. Его взгляд стал встревоженным, когда он увидел лицо Луизы.

Она ждала, пока он не опустил телефон.

— Что такое? — спросил он с опасением в голосе.

— Ты знал Дугласа Бэнкса, — Луиза ждала оправданий.

Три удара сердца было тихо, Ксандер явно пытался придумать, что сказать. Она хотела бы, чтобы борода не мешала видеть его лицо, но бледно — голубые глаза выдали его.

— Да.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: