Шрифт:
Глава 20
«Я не Каррина!» – едва не выдохнула. Сердце грохотало барабаном, готовое вырваться из груди. Но под тяжёлым, хищным взглядом Ари Сомера осеклась.
Он взбешён, разъярён и находится в моём доме, куда вот-вот вернутся Жиаль, дети… Страх за родных, за Мильку накрыл лавиной, вытесняя ужас, робость и превращая меня в отчаянную медведицу, разъярённую мать, готовую защищать близких.
Чтобы выиграть время, сориентироваться, потрясла головой и медленно, не своим голосом, произнесла:
– Вам лучше уйти.
Мой спокойный тон сбил Сомера с толку. Он ожидал иной реакции, поэтому сощурился, вскинул голову и сипло усмехнулся:
– Не уж нет, дорогая жёнушка.
Последняя надежда, что удастся договориться, растаяла как дымка. Я не хотела верить, но недомуж, это безжалостное чудовище, жестокий монстр отыскал меня. А я даже не опознала его!
Наблюдая, как эмоции сменяются на моём лице, Даррен сардонически улыбался. Потом рывком схватил меня за запястье, подтянул к себе и, подняв наши руки, на которых продолжали сиять злополучные метки, прошипел:
– Можешь лгать, изворачиваться, как змея на солнцепёке, но ты – она. Не знаю, какую сделку провернулась с Мраком, чтобы так фантастически измениться, но это ты, Каррина! И это… – Больнее сжал моё запястье с меткой. – Неоспоримое доказательство!
Из горла мучителя вырвался злой, надсадный рёв. Не выпуская меня, он другой рукой сдёрнул со своей шеи неприметный медальон, и его черты стали меняться…
Короткие волосы остались такими же короткими, однако потемнели. Радужка обрела зеленовато-жёлтый оттенок, как у хладнокровного гада, а нос, скулы, брови заострились, став породистыми, надменными.
Магическая личина не сильно-то изменила его, однако же я не узнала Даррена, хотя в голове держала образ безжалостного монстра. Почему?
Улыбки, восхищённые взгляды, что недомуж бросал на меня, будучи Сомером, его напускное благородство, ввели меня в заблуждение. Как будто аура Даррена изменилась, скрыв присущую ему холодность, безжалостность, и явила мне совершенно другого человека.
Да, люди лицемерны, но поразительная скорость метаморфозы, произошедшая на глазах, невероятный скачок от нежности и симпатии к злобе и ярости столь разительны, что я пребывала в шоке.
– Хорошо пряталась, но от меня не скрыться!
У Даррена трепетали крылья носа. На переносице залегли морщины, губы скривились. Вот-вот он накинется на меня и ударит.
Я не сомневалась, что так и будет. Готовая защищаться, не сдаваться без боя, отодвинулась на самый край постели. А он…
Он прикрыл глаза, шумно втянул носом воздух. Когда открыл, надел маску сдержанности. Но его сверкавшие от гнева жёлто-зелёные глазища не сулили ничего хорошего.
Даррен долго меня искал. Нашёл и теперь собирался поквитаться.
Думает, я в его полной власти? Та же беззащитная, безропотная девчонка? Нет! Но я не спешила раскрывать карты. Если ждёт испуга и поступков, свойственных той, робкой Каррине, сильно удивится.
Первый приступ страха миновал, оторопь сошла. Я готовилась дать решительный отпор. Магия струилась по телу, сосредотачиваясь в груди вспышкой огненной, обжигающей ненависти. Хотелось выпустить магию, спалить мерзавца дотла. Чтобы от него остались лишь пара угольков…
Я смогу! Смогу! Потому что это единственный шанс спасти близких, надо только действовать внезапно, непредсказуемо, чтобы притупить бдительность мерзавца, а потом ударить, когда он меньше всего ожидает.
Симпатия к Ари Сомеру, которым притворялся недомуж, схлынула. Перед глазами вспыли издевательства, что мне пришлось перенести до побега, да и после в череде событий, вылившихся из его подлостей…
Решительность остановить мерзавца крепла с каждой секундой. Я не сомневалась ни на йоту, что сделаю задуманное, что не дрогну, потому что должна защитить Мильку…
Сглотнув ком, вставший в горле, ехидно поинтересовалась:
– Какое тебе до меня дело? Можешь сообщить всем, что я умерла, и возвращаться к своей любовнице. Она так ждёт тебя, что изнемогает.
Злая гримаса исказила лицо Даррена, а потом он вовсе зло расхохотался.
– Умерла? Возвращаться? – Вытер уголки своих глаз ладонью. – Сумасшедшая родственница короля с сильнейшим неконтролируемым даром сбежала. Думаешь, про тебя забыли? Нет! Да о тебе только и говорят! А я, разыскивая тебя, дорогая жёнушка, избороздил земли королевства вдоль и поперёк. И привезу тебя в столицу живой или мёртвой!
Во мне клокотали праведное возмущение, желание спалить подлеца, но я изо всех сил изображала перед ним, самонадеянным, слабость, чтобы внезапно атаковать.