Шрифт:
– И?
– подсказал Зилвицки.
– И циркуляционные вентиляторы упираются в одну из общественных шахт, и они не могут отключить внутренние вентиляторы, не сделав довольно быстро это место непригодным для жилья. Я вставила десятисантиметровый слой брони между вентиляторами и стенкой шахты, но если вы просверлите отверстие, то сможете впрыснуть свой газ прямо в вентиляторы.
– Ах!
– Сабуро улыбнулся.
– Я так понимаю, вам не пришло в голову установить вибросигнализацию в вашей броне?
– На самом деле, так оно и было.
– Хартманн выдавила из себя улыбку.
– Вам пришлось бы использовать лазерные сверла или что-то в этом роде. И все еще есть шанс, что вы приведете их в действие, когда начнете впрыскивать газ. Но...
Она пожала плечами.
– Похоже, это может быть решением, - сказал Зилвицки.
– В конечном счете, мы знаем, что можем переждать их, несмотря ни на что, - отметила Арианна, и Сабуро кивнул.
– Проблема в том, что мы не знаем, покончил бы кто-нибудь из них с собой, будь у них время и возможность, - сказал он.
– Честно говоря, я мог бы с этим смириться. Но более серьезная проблема заключается в том, что если мы "переждем их", у них будет время уничтожить записи. И, честно говоря, как бы мне ни хотелось увидеть этих... людей в зале суда, еще больше я хочу, чтобы их данные остались целыми.
– Есть одна мысль, - медленно произнесла Барретт. Все взгляды обратились к ней, и она подняла бровь, глядя на Хартманн.
– У вас есть детекторы и сигнализация на том, что входит в комплекс. А как насчет того, что из него выходит?
– Выходит?
– Это довольно большая площадь, - указала Барретт, указывая на дисплей.
– Я готова поспорить с вами, что Снайдер и Макгилликадди не сидят там в одиночестве, играя в червы двумя руками. Так что, вероятно, там с ними еще довольно много людей. А что производят люди?
– Это ведет... куда?
– спросил Сабуро, хотя его внезапная улыбка подсказала Барретт, что он уже знал ответ на свой вопрос.
– Они производят дерьмо, - сказала она.
– И это должно куда-то деваться. Итак, подключены ли они к канализационным системам башни? И если есть соединения, есть ли на них сигнализация?
– Э-э, они подключены. И, - Хартманн выглядела немного огорченной, - мне даже в голову не приходило ставить сигнализацию на исходящий водопровод.
– О боже!
– улыбнулся Зилвицки.
– Поговорим о поэтической справедливости! И, честно говоря, не имело бы значения, есть ли в трубах сигнализация, если только вы не нашли способ отключить их от большого противодавления.
– В системе есть автоматические блокираторы потока, - отметила Хартманн.
– Это стандартно, и в большинстве башен высота достаточна для того, чтобы прямой гравитационный поток создавал довольно значительное давление, поэтому односторонние клапаны ... надежны, как думаю, вы бы сказали.
– Не имеет значения, особенно если мы сможем подобраться достаточно близко к тому месту, где они соединяются с центральной водопроводной трубой, - ответил Зилвицки.
– Я гарантирую вам, что мы сможем нагнетать достаточное давление в систему под ними, чтобы произвести мать всех обратных реакций.
Его улыбка стала еще шире, когда он представил себе взрывающиеся писсуары и рождающиеся из унитаза гейзеры.
– Это правда, - согласился Сабуро с такой же улыбкой.
– С другой стороны, для создания такого высокого давления потребуется много газа. Я знаю, что у него будет достаточный объем для разгона, но чтобы быть достаточно эффективным и достаточно быстрым, это должен быть довольно мощный материал. Такая штука, которая может убивать людей в достаточной концентрации.
– О, нет.
– Настала очередь Арианны улыбнуться.
– У меня есть кое-что намного лучше, чем нокаутирующий газ.
– Настала ее очередь стать центром всеобщего внимания, и ее улыбка стала шире... и приобрела оттенок мстительности.
– Что нам нужно, так это что-то специально разработанное, чтобы позволить людям продолжать двигаться - двигаться быстро, - а не лишать их сознания. Держать.
Она вызвала что-то на своем терминале, а затем откинулась назад, когда на экране появилась сложная химическая формула. Название под ним было многосложным, и Сабуро покачал головой.
– Арианна, я всего лишь деревенский парень. Я понятия не имею, что это такое.
– Да, ты знаешь. Это газ, который работорговцы используют, чтобы загонять рабов в эвакуируемые отсеки, когда им нужно выбросить за борт то, что они называют "грузом".
– Взгляд Арианны был жестким, когда она тоже смотрела на экран.
– Это никого не вырубит и никого не убьет напрямую. Им нужны живые рабы, чтобы они имели возможность двигаться. Но это эффективно выводит из строя всех, кто вдыхает газ. Они не могут сражаться - они даже думать не могут. Они просто должны убежать.
– И откуда ты знаешь об этом материале?
– тон Сабуро понизился, и выражение его лица граничило с враждебностью.
– Это ее специальность, Сабуро, - ответил за нее Зилвицки.
– Успокойся. Она первоклассный химик, и Соответствие - ладно, Вовлечение - потратило столетия на изучение "Рабсилы". И не потому, что они одобряли этих ублюдков.
– Оу. Верно.
– Сабуро вздохнул.
– Прости, Арианна.
– Не беспокойся об этом.
– Улыбка Арианны стала совершенно дикой.
– Хотя я действительно думаю, что это примерно так же... уместно, как и карма. Конечно, у вас возникнет по крайней мере одна проблема: найти боевые костюмы, достаточно непроницаемые, чтобы защитить вас от этой дряни. В конце концов, вы сами пройдете через это, чтобы найти свою добычу и арестовать ее. На вашем месте я бы также позаботилась о том, чтобы костюмы были непромокаемыми. В зависимости от того, сколько там людей, вы столкнетесь с немалым количеством рвоты.