Шрифт:
Маленький городок Сан – Рафаэль, расположенный на самом краю большой бухты, и был целью их путешествия. Они подъехали к набережной, вышли из машины. Петр проводил Арину в кафе, оставив ее на несколько минут, а сам пошел сдавать машину в офисе неподалеку. Она им пока не понадобится, больше они не будут слоняться по стране, и немного отдохнут от этой сумасшедшей гонки. В машине оставил чемоданы, попросив подержать их у себя…
Так хотелось посидеть у воды, ни о чем не думать, просто смотреть на море и чаек. Эти волны снова радовали его. Когда Арина рядом, все вернулось, все расставилось по своим местам – любовь к морю, к волнам, накатывающим на берег. И сейчас он хотел подарить это море ей…
После ужина они отправились гулять по набережной, осматривая городок. Собственно, смотреть здесь было не на что. Обычная рыбацкая деревушка с несколькими десятками домов, магазинчиками и непременным причалом для лодок. Вечерело, стало прохладно, пришлось заскочить в один из магазинов, чтобы надеть на себя теплые куртки. Их горнолыжное снаряжение не годилось, в нем было слишком жарко, а легкие ветровки не помешают.
Зайдя в магазин, он остолбенел. Это место напоминало музей. Снаружи оно казалось небольшой лавчонкой, где на витрине виднелась какая-то одежда, всякие мелочи, но внутри оказалось огромным ангаром, чудесным образом помещавшимся на крошечной набережной. Повсюду находились стеллажи с вещами, которые взволновали его необычайно. Длинные ряды с канатами, какими-то веревками, завязанными причудливыми узлами, огромные упаковки с тканями и парусами, двигателями для кораблей и яхт, якоря. На стенах висели сувениры в рамочках, морские узлы, колокола, рынды (кажется, так это называлось), крошечные иллюминаторы, перила и перильца и еще великое множество подобных вещей. Это был магазин для мореплавателей и яхтсменов. И сладкая дрожь пробежала по его спине. Не хватало самих кораблей… А вот и корабли – маленькие и большие, на картинах и в деревянных копиях, целая флотилия, армада, которая занимала значительную часть магазина.
– Мечты сбываются! – Арина стояла рядом, держа в руках настоящий штурвал.
– Пока могу предложить только это! – сказала она. – Ну, что ты смеешься? Ты же мечтал иметь свой корабль – руль уже есть. Мы себе можем позволить его купить? Правда?… Да?…
Она так вцепилась в этот деревянный “руль”, что отбирать рука не поднималась. А штурвал на самом деле был замечательным. Она стояла с ним, словно на капитанском мостике и вращала, выбирая курс. Петр засмеялся и отнес штурвал к кассе. Потом Арина кинулась к длинным стеллажам с одеждой и через мгновение на ней была надета настоящая куртка капитана. Та была сделана из прочного пластика и выдержала бы любой ветер и шторм. Это то, что им было сейчас так необходимо – вечер ожидался прохладным. Потом Арина напялила на него такую же куртку и отправилась выбирать фуражку капитана. Теперь эти двое представляли собой маленькую команду, готовую вступить на борт своего корабля. Только корабля не было, но это не важно, главное, что были фуражки, куртки и огромный штурвал. Еще она захотела набрать морских узлов, а продавец, увидев такого покупателя, уже катил ей навстречу большую тележку. Теперь, когда руки ее оказались свободными, все только начиналось. Картины, большие и маленькие, модели кораблей, канаты, завязанные узлами, пазлы с морскими видами, корабельные бокалы, которые не падают при качке, медный колокол, спиннинги, катушки… Когда она захотела купить огромный парус, тот почему-то в тележку не влез. На что продавец сказал: – Мадам, его немедленно доставят на борт вашего корабля.
Мадам задумалась, но покупку отложила, пообещав непременно за ней вернуться в следующий раз. Такая же судьба постигла огромный якорь, который ей тоже приглянулся.
И вот так, в белоснежных куртках и фуражках, с огромными пакетами в руках, откуда торчали покупки, они шли по набережной, а Арина гордо несла большой деревянный штурвал.
– Мечты сбываются! – повторила она, и поправилась, – ну, с чего-то же нужно начинать? Я не издеваюсь! Ведь классно? Тебе понравилось? Да?… А где наша машина?
Люди на набережной совсем не удивлялись, глядя на этих двоих. Это был маленький городок у самого моря, где находился крошечный порт, и по его набережной часто проходили такие капитаны, неся все эти мелочи на свои корабли. Вот и эти идут на свой, где будут только они вдвоем, над головами маленький белый парус, а дальше только открытое море. Или океан…
– Где наша машина? – повторила она.
– Переставил, – успокоил Петр.
– Переставил,… зачем?
Впрочем, скоро о ней забыв, уже смотрела по сторонам. А перед ними открывалась удивительная картина. Набережная заканчивалась крошечным причалом, где были пришвартованы корабли – удивительные, шикарные, с высокими мачтами, с ярусами палуб, один даже имел вертолетную площадку. Корабли словно сошли с фотографий, висящих на стене его офиса, паруса переливались в лучах заходящего солнца, кое-где на палубах сидели люди, они разговаривали, пили вино, обедали. На одной из лодок они увидели множество ящиков с цветами. В Европе некоторые берут с собой в путешествие не только детей или домашних животных. Цветы тоже законные члены семейства, и имеют свое почетное место на таком корабле. Если он у тебя есть…
На одной яхте их внимание привлекла женщина. Та держала в руках тряпку и протирала стекла на нижней палубе. Казалось – такое обыденное занятие – вытирать пыль. Она мыла стекла, словно у себя дома. Делала это привычно, легко и непринужденно, не придавая значения этому занятию. Только стекла эти закрывали огромную кают-компанию на прекрасном корабле, который готовился отплыть в далекое плавание. И у Петра закружилась голова. Такое невинное занятие. Ее движения были столь просты, словно женщина мыла не корабль, а чайник или протирала пепельницу. А тут целый корабль… Ее корабль…
Арина и Петр замерли и смотрели, не отрываясь. Петр поставил на землю пакеты с покупками, Арина в руках сжимала деревянный штурвал.
Какой-то загорелый мужчина, перегнувшись через бортик своей яхты, посмотрел на эту парочку двух капитанов, потом улыбнулся и помахал рукой. Нет, обидно не было. Арина, отставив в сторону штурвал, тоже помахала в ответ. Этот человек не хотел их ущемить, скорее всего, ему понравился их штурвал, и он завидовал.
– Завидует! – прошептала она Петру и покраснела, потом повертела своим восхитительным приобретением и, отвернувшись, сказала:
– Пойдем, не будем смущать человека.
– Пойдем, – согласился Петр.
Она бросила на прощанье взгляд на незнакомца и, поднеся к фуражке руку, отдала честь. Мужчина не заставил себя долго ждать. Через мгновение на его голове была точно такая же фуражка, и он тоже поднес руку к козырьку. Арина засмеялась. А человек что-то произнес по-французски и рукой показал на свой корабль, по-видимому, приглашая зайти. Арина не растерялась, достала из пакета огромную модель деревянного корабля и по-русски закричала: – Спасибо, у нас свой есть!