Вход/Регистрация
Мифы древней Индии. Издание 2-е, переработанное и дополненное
вернуться

Тёмкин Эдуард Наумович

Шрифт:

Канду поразился, услышав ее слова, но когда она поведала ему, что они пробыли вместе, не расставаясь, уже девять сотен и еще семь лет и еще шесть месяцев и три дня, он не поверил и усомнился, не шутит ли она, ибо ему показалось, что прошел всего один день. Но Прамлоча отвечала, что так шутить она никогда б не посмела и не отважилась бы молвить ему неправду.

Тогда мудрец, уверившись, что она сказала правду, стал горько корить себя, восклицая: "Увы, позор мне! Мое покаяние нарушено! Сокровище знания и благочестия похищено у меня! Несомненно, эту деву нарочно создал кто-то, чтобы помрачить мой рассудок; кто-то, проведавший, что я обуздал свои страсти и почти уж достиг божественного знания. Проклятие страсти, прервавшей мое подвижничество!"

И мудрец повернулся к апсаре и сказал: "Ступай, куда хочешь, лукавая дева! Ты сослужила службу своему повелителю, пославшему тебя царю богов — своими чарами ты отвратила меня от подвижничества. Я не стану обращать тебя в пепел. Почему я должен гневаться на тебя? Вина лежит на мне одном — я не сумел обуздать свою страсть. Но падет и на тебя позор, ибо ты нарушила мои обеты, чтобы угодить своему господину".

Меж тем как он говорил это, Прамлоча стояла, дрожа от страха, и чело ее покрылось крупными каплями пота, Канду же вскричал во гневе: "Ступай прочь!"

Покинув его обитель, она поднялась в воздух, к вершинам лесных деревьев, и их листьями отирала капли пота с чела. Так летела она от дерева к дереву, осушая листьями чело и тело, и каплями пота вышел из пор ее тела ребенок, зачатый ею от мудреца. Деревья приняли животворную влагу, лесные ветерки собрали ее воедино, а я, — молвил Сома, бог луны, — своими лучами взлелеял ее, и стала она прекрасной девой, нареченной Марича. Деревья отдадут ее вам, о Прачетасы. Дочь святого Канду и апсары Прамлочи, приемная дочь лесных деревьев, ветра и луны, да станет она вашей супругой и да умножит потомство Дхрувы, Северной звезды".

И Прачетасы взяли деву Маричу в жены, примирившись с деревьями. Она родила им сына, которому дали имя Дакша; в нем воплотился Дакша [246] , сын Брахмы, и в новой эре он умножил род человеческий на земле, породив многочисленное потомство.

54. Сказание о Парашураме, сыне Джамадагни [247]

Царь хайхаев Арджуна, сын Критавирьи, доблестный победитель грозного Раваны, некогда пожелал себе от бога Вишну великое могущество и праведное царствование. И царствование его было счастливым, пока он хранил благочестие. Но миновало время, и, возгордившийся своим могуществом и непобедимостью, он отступил от праведного пути. Он стал притеснять своих подданных и чинить обиды не только людям, но даже якшам, гандхарвам, сиддхам и другим небожителям. Боги обратились к Вишну, взывая о защите; и хранитель мира обещал им, что вскоре родится на земле в роду Бхригу великий воин, который покарает Арджуну за его бесчинства.

246

Дакша, сын Прачетасов, отграничивается от Дакши, сына Брахмы. В тексте "Вишну-пураны" здесь поясняется, что в каждом мировом периоде ("махаюге" или "манвантаре" — см. № 75) боги, мудрецы и другие мифологические персонажи возрождаются снова и снова, в новых образах. Так оправдывается разнобой в генеалогии этих персонажей, характерный для текстов эпоса и пуран. Далее порождение сыновей ради умножения населения мира (см. № 29) приписывается именно Дакше, сыну Прачетасов.

247

В изложении этого известного сказания мы пользовались в основном двумя версиями — в кн. III "Махабхараты" и в кн. IV "Вишну-пураны". Из "Вишну-пураны" взят рассказ о рождении Джамадагни.

Был на земле царь по имени Гадхи из рода Каушика, потомок Амавасу, третьего сына Пурураваса. У него не было сына, но был дочь по имени Сатьявати, славящаяся в трех мирах своей красотою. Однажды пришел ко двору царя Гадхи брахман Ричика из рода Бхригу и стал сватать царскую дочь. Гадхи не хотел отдавать свою единственную дочь за дряхлого отшельника [248] , нищего подвижника, и о сказал Ричике: "Я только тогда выдам за тебя Сатьявати, когда ты приведешь мне тысячу коней. В нашем роду существует обычай отдавать дочерей замуж только за выкуп. Тысяча коней и будет выкупом за невесту — но все они должны быть белой масти, и у каждого одно ухо должно быть черного цвета".

248

Так в "Вишну-пуране". В "Махабхарате" Гадхи с радостью готов отдать дочь за Ричику без всякого выкупа, и тот сам настаивает на обретении чудесных коней Варуны. В пуране мотивировка действий царя гораздо убедительнее и отражает распространенный в фольклоре мотив трудной или невыполнимой задачи для претендента на руку царевны.

Тогда Ричика пошел на берег океана и стал молить бога Варуну, чтобы тот послал ему тысячу белых коней с одним черным ухом у каждого. И владыка вод благосклонно внял его просьбе. Воды океана расступились, и тысяча коней, точно таких, о которых просил Ричика, вышли на берег.

Пришлось царю Гадхи отдать свою дочь за отшельника; а за это Ричика обещал и ему самому даровать сына, могучего воина, покорителя вселенной.

Чтобы жена родила ему желанного сына, Ричика приготовил ей освященное кушанье [249] из риса, ячменя и молока; и такое же кушанье, но освященное другими молитвами, он приготовил для ее матери, супруги царя Гадхи. После этого он удалился в лес для подвижничества, а жене, уходя, показал, какая еда предназначена ей, а какая — ее матери.

249

В "Махабхарате" это кушанье для Сатьявати и ее матери готовит Бхригу, предок Ричики.

Но когда он ушел, царица сказала дочери: "Мой сын должен родиться могучим воином, твой же — благочестивым брахманом. Но разве будет тебе приятно, если твой брат будет превосходить твоего сына могуществом? Давай обменяемся кушаньем". Сатьявати согласилась, и они так и сделали; каждая съела долю, предназначавшуюся для другой.

Когда Ричика вернулся, он сразу догадался о происшедшем, ибо обладал даром прозрения тайных деяний. С гневом он сказал Сатьявати: "Что ты сотворила, грешница? Ты нарушила мои веления. В пищу, назначенную для твоей матери, я вложил доблесть и стремление к битве; в твою же — мирное благочестие и волю к подвижничеству. Теперь вы перепутали свои доли, и у тебя родится брахман, который последует призванию кшатрия, а у твоей матери — кшатрий, который изберет себе долю брахмана".

Сатьявати упала Ричике в ноги, моля о прощении. Она сказала: "Смилуйся надо мной! Да не будет у меня такого сына. Если уж так суждено, пусть это будет наш внук, но не сын, о мудрый подвижник!" Смягчившись, Ричика ответил: "Хорошо, пусть будет таким сын твоего сына".

Пришел долгожданный день, и Сатьявати родила сына [250] и нарекла его Джамадагни. И у матери ее, супруги Гадхи, родился сын; ему дали имя Вишвамитра. Родившийся кшатрием, он с юных лет последовал призванию брахмана и стал великим мудрецом и подвижником. Сын Сатьявати рос здоровым, красивым и сильным. Он прилежно изучал Веды, радуя своих родителей. В лесной обители своего отца он вел праведную жизнь, соблюдал суровые обеты и упражнял свой разум благочестивыми размышлениями и беседами с мудрецами.

250

Ср. № 59, где, согласно "Рамаяне", у Ричики совсем другое потомство.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: