Шрифт:
Юэла ошеломлена. Она растерянно начинает размахивать обеими руками в воздухе, словно пытаясь что-то схватить.
– Ох...
Мэр полностью встаёт, держа на руках Юэлу. У него довольно крупное тело, так что не удивительно, что он силён. Его наполовину обмякший пенис с хлюпаньем вываливается из её влагалища, отчего она слегка вскрикивает.
– Ну, госпожа Юэла.
– Ой... нельзя, внизу ничего не одето... Ау, дурак, отпусти меня...
– Госпожа Юэла, смотрите...
– Ах...
Юэла сейчас в позе маленького, писающего ребёнка.
– Вы знаете, что должны сделать, госпожа Юэла.
– ...
Юэла одновременно смущена и подавлена, но при этом её руки медленно опускаются вниз и разводят створки влагалища.
Густое семя капает из неё. Даже если я не хочу этого, я могу видеть, что во влагалище Юэлы только что эякулировали.
Сперма липкими струями капала вниз.
Передо мной открылась такая вульгарная сцена.
– ...Моу, достаточно, - Юэла протестующе трясёт задницей.
– Хорошо.
Юэлу наконец опускают.
– ... Я устал и ваша подработка на сегодня окончена, госпожа Юэла. Благодарю вас.
– Фум...
– Юэла отворачивается от него.
– О да, вы в любое время можете воспользоваться ванной, она достаточно широкая.
– В самом деле.
– Как насчёт того, чтобы пойти вместе с Керебуриру?
Юэла снова посмотрела на мэра. У него на лице серьёзное лицо.
– ...Это верно.
– Да, - мэр деревни радостно улыбнулся. Подошёл к своей одежде и извлёк хрустальный шар.
На этом, волшебное зеркало возвращается к нормальному виду. кажется, подработка на этом окончательно закончена.
На следующее утро.
Сегодня Керебуриру и Юэла необычайно хорошо ладили. Они смеялись и веселились друг с другом.
– Керебуриру... Юэ... хочу...пить...
Кажется, между ними происходит обмен вещей. Юэла передаёт Керебуриру пакет.
После подработки Юэла заняла ванну и пригласила Керебуриру составить ей компанию, но та отказалась и мы вновь провели время вдвоём в одной комнате.
Утром я немного волновался, но, похоже, повода для беспокойства нет. Сегодня Юэла необычайно добродушная.
– А вы сегодня неплохо ладите.
– Да, конечно, - Юэла радостно улыбнулась и посмотрела на Керебуриру, - мы с Керебуриру похожи на сестёр.
– Юэла...
– Керебуриру удивлена словами Юэлы.
– Ты не находишь?
– Юэла нежно смотрит на неё. В этом взгляде одновременно и любовь и доброта.
– Юэла... позаботься обо мне с этого момента.
– Конечно, мне нравится Керебуриру.
У Керебуриру наворачиваются слёзы на глаза. Она расправляет руки и обнимает Юэлу. Юэла также протягивает руки и мягко обнимает её сзади. Они сейчас в самом деле напоминали сестёр.
– ...
Я не знал что сказать, лишь молча продолжал наблюдать за ними.
Мэр деревни вышел из дверей своего дома, когда мы готовились покинуть деревню.
– Вы двое действительно хорошо ладите, - отношение мэра совершенно не изменилось с того момента, как я его встретил вчера. Он взрослый человек, верно?
– Фу-фу-фу... Верно, мы словно сёстры, - улыбнувшись, ответила Юэла, на что мэр довольно кивает.
– Естественно, вы обе стали сёстрами прошлой ночью.
– ...
– ...
Юэла и Керебуриру вынуждено замолчали. Ох, деревенский мэр... Конечно же, в некотором отношении именно благодаря мэру они в чём-то стали сёстрами. Мне грустно.
– Между прочим, я ещё не слышал вашего впечатления о табаке, - в приподнятом настроении, мэр обратил своё внимание на меня.
– Он замечательный, Как я и надеялся, - я правильно отвечаю. Вкус табака можно оценить только вдыхая его дым.
– Но почему вы сами не занимаетесь реализацией товара, без посредников? Может вначале, это и дорого, но сделав нужную упаковку и бренд, вы добьётесь успеха.
Хотя это хлопотно заниматься этим.
– Хоу... Это интересно.
Староста смотрит на Юэлу и Керебуриру. Это многозначительный взгляд.
– Я хотел бы рассказать немного больше об этой истории... Но я не могу заставлять вас тратить своё время.
– ... Вот как. Ну тогда мы пойдём вперёд.
– Да, Юэла. Увидимся позже.