Вход/Регистрация
Любимые женщины лорда Фэлтона
вернуться

Завгородняя Анна Александровна

Шрифт:

Из окна мне было видно, как леди Эшли и ее близняшки играют в мяч, когда в дверь постучали и вошедший лакей с поклоном протянул хозяйке дома запечатанный конверт.

– Благодарю, Хаммер, - леди Элинор отложила вышивку и приняла письмо. Сломав внушительную печать, она достала сложенный вдвое белый лист из конверта и развернув, принялась читать.

Я проследила за ней взглядом, с какой-то радостью отметив, что письмо, видимо, несло в себе приятные новости. А еще спустя несколько секунд леди Фэлтон подняла взгляд и сложив послание, посмотрела на меня.

– Хорошие новости? – посмела предположить я, когда увидела улыбку на губах женщины.

– О, да. – Она кивком головы отпустила лакея и добавила, обращаясь ко мне. – Завтра приезжает моя матушка.

– Ваша матушка?

– О, я, наверное, неправильно выразилась. Это леди Долорес Фэлтон, мать моего супруга, увы, давно почившего. Между нами сложились доверительные и теплые отношения, вследствие чего я называю ее не иначе как матушка.

– Леди Долорес Фэлтон? – Я даже не знала о ее существовании.

– Да. И вы скоро познакомитесь. В письме она пишет, что очень соскучилась за правнуками и желает присутствовать на королевских скачках, которые состоятся в конце месяца, - леди Элинор снова взялась за иглу, протянув в нее яркую зеленую нить.

Вот, значит, как. У лорда Дориана есть бабушка! Мне даже стало любопытно, что представляет из себя эта почтенная леди. Но если она похожа на леди Элинор, то несомненно понравится мне.

– Думаю, Дориан будет рад ее приезду. Леди Долорес уже в почтенном возрасте, но она не может усидеть на месте и постоянно в разъездах. Хвала богам, здоровье ей позволяет совершать дальние путешествия. А денег теперь, благодаря Дориану, хватает на подобные развлечения.

Хозяйка дома лукаво взглянула на меня и добавила:

– Знаете, что, Агата.

Я ответила молчаливым вопросом, украсив его легкой улыбкой.

– Я тут подумала о том, чтобы устроить в честь вашей помолвки небольшой прием. Таким образом Уитни не будут сомневаться в том, что ваши с Тони чувства и союз настоящий.

– Когда они узнают, что у меня достаточно сил для того, чтобы присутствовать на торжестве, то тут же потребуют, чтобы я вернулась назад, - предположила спокойно.

– Ну уж нет. Поверьте, дорогая, мой сын уже что-то придумал. Мы вас не отдадим, - она лукаво улыбнулась, а я посмотрела в сад, туда, где гуляли Дэнби с девочками. И тут увидела нечто удивительное.

Одна из девочек, если моя наблюдательность меня не подводит, то Дейзи, сейчас создавала с помощью магии огромных сияющих бабочек, которые рождались на ее ладонях и взмывали вверх, тяжело махая прозрачными крылышками. И этих бабочек, всех цветов и оттенков, было так много, что они наполнили собой сад.

Леди Эшли стояла, держа за руку Рози и обе смотрели, как Дейзи пробуждает магию.

– Она невероятно талантлива! – проговорила я, не в силах удержаться от восхищения.

Леди Фэлтон подняла взгляд от работы и посмотрела в окно. Заметив бабочек, женщина лишь улыбнулась сказав:

– После Дориана такая сила пробудилась только в Дейзи, что удивительно. Дор надеется, что Дэнби отдаст девочку в академию и я поддерживаю его в этом решении.

– А Дэнби?

– У нее еще есть время подумать. Дейзи слишком мала.

Согласно кивнув, я встала и подошла к окну, чтобы поближе рассмотреть это чудо. Дейзи, видимо, заметив меня, направила самую большую радужную бабочку к окну и еще какое-то время я молча наблюдала это великолепие прямо перед собой, восхищаясь истинным даром ребенка.

*********

О приеме, который леди Фэлтон намеревалась устроить в честь нашей с Олриджем помолвке, она заговорила за ужином, когда за столом собралась вся семья.

Новости обрадовался только сам Тони. Его друг на предложение матушки ответил с каким-то мрачным взглядом, который леди Элинор, впрочем, не смутил. Дэнби просто промолчала, но ее вспыхнувшие недовольством и, как мне показалось, ревностью, глаза сказали мне, что Тони на правильном пути. Возможно, он окажется прав и чувства этой ледяной леди взорвутся вулканом страсти, под влиянием ревности. Ведь, право слово, надо быть просто каменной, чтобы видеть любимого рядом с другой и зная, что можешь лишиться его навсегда, оставаться настолько равнодушной.

Оказывается, леди Эшли не была монолитом без эмоций. Я с каким-то внутренним удовольствием поймала ее взгляд и тут же посмотрела на Энтони, который казался вполне счастливым. Не от официального провозглашения о наших отношениях, а из-за женщины, стена равнодушия которой дала долгожданную трещину.

– Мы совместим приезд леди Долорес и новость о помолвке, - продолжала радовать детей хозяйка дома.

– Бабушка приезжает? – ахнула Дэнби и лицо ее стало розовым от волнения.

– Да. Сегодня днем я получила от нее сообщение. Мы встретимся уже завтра, если ее не задержат в пути какие-то непредвиденные обстоятельства, - сказала леди Фэлтон.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: