Вход/Регистрация
Вещи, которые мы не смогли преодолеть
вернуться

Скор Люси

Шрифт:

Здесь все хорошо. У меня есть для вас кое-какие новости. На самом деле, это действительно новости Тины. Хорошо. Поехали. У Тины есть дочь. А это значит, что у вас есть внучка. Ее зовут Уэйли. Ей одиннадцать лет, и я некоторое время присматриваю за ней в поисках Тины.

Она действительно великолепна.

Позвоните мне, когда вернетесь домой, и я расскажу вам всю историю. Может быть, мы с Уэйли сможем приехать на выходные, чтобы вы смогли с ней познакомиться.

С любовью,

Наоми

19

Высокие ставки

Наоми

«Ну, смотрите, кто только что выставил напоказ свою потрясающую задницу», — крикнула Фи из угла бара "Хонки Тонк", где она вводила в систему меню на вечер.

Я вытянула руки и медленно повернулась.

Кто бы мог подумать, что стрижка может заставить меня почувствовать себя на десять лет моложе и в тысячу раз нахальнее? Не говоря уже о короткой джинсовой юбке, на которую меня уговорила Стеф.

Этот человек установил золотой стандарт для того, чтобы быть лучшим другом. Ожидая, пока я выскочу из примерочной в своей новой юбке, Стеф проводил селекторное совещание со своими “людьми”, договариваясь о том, чтобы упаковать мои вещи и выставить мой дом на Лонг-Айленде на продажу.

Сегодня вечером он остался с Уэйли, и я не была уверена, кто из них был больше взволнован их планами посмотреть "Бруклин девять-Девять".

«Тебе нравятся мои волосы, Фи?» — спросила я, встряхивая головой, чтобы кудри подпрыгнули.

«Мне это нравится. Мой брат — чертов гений в области причесок. Кстати, о Джере, твой Стеф не женат, и если да, то можем ли мы поиграть в сваху?».

«Почему? Джеремайя говорил что-нибудь о Стеф?» — потребовала я.

«Он лишь вскользь упомянул, что твой друг был самым горячим геем, который вышел в Нокемоут за последние десять лет».

Я взвизгнула. «Стеф спросил меня, встречается ли Джереми с кем-нибудь!».

«О, это так здорово», — объявила Фи, вынимая леденец изо рта. «Кстати, у меня для тебя хорошие новости».

Я усмехнулась, убирая свою сумочку за стойку. «Неужели Идрис Эльба пришел в себя и предложил увезти вас на частный остров?».

Она лукаво усмехнулась. «Не совсем так хорошо. Но у тебя вечеринка в отдельной комнате, которая начинается в девять. Крупные игроки».

Я оживилась. «Крупные игроки?».

Фи мотнула головой в сторону коридора. «Игра в покер. Тише-тише. Полдюжины крупных транжир, которым хочется выбросить на ветер шестизначные суммы на карточках».

«Шестизначная цифра?» Я моргнула. «Это законно?» Я прошептала этот вопрос, несмотря на то, что мы были одни в пустом баре.

Леденец вернулся к ней в рот. «Нуууу, давай просто скажем, что если шеф Морган забредет сюда сегодня вечером со своей прекрасной задницей, он не попадет в ту комнату».

Я не была уверен, что я чувствовала по этому поводу. Как человек, который должен был хорошо выглядеть в глазах суда, я, вероятно, не должна была ни о чем лгать правоохранительным органам.

Но я бы пересекла этот мост, когда бы мне пришлось сегодня вечером. Чувствуя себя счастливой, я направилась на кухню, чтобы подготовиться к напряженной ночи.

* * *

Объем моих профессиональных знаний о покере был полностью основан на фрагментах игр, которые я видел по телевизору, переключая каналы. Я была почти уверена, что игроки по телевизору совсем не похожи на тех, что столпились вокруг круглого стола в секретной задней комнате Хонки Тонка.

Под бирюзовой рубашкой поло у Йена с британским акцентом были мускулы, которые выглядели так, словно он весь день жал на тренажерах лежа. У него была смуглая кожа, коротко подстриженные волосы и такая улыбка, от которой у женщины подкашивались колени. На нем было обручальное кольцо с целой кучей бриллиантов.

Справа от Йена сидел Таннер. У него были рыжевато-светлые волосы, которые выглядели так, словно их только что расчесали женские пальцы. На нем была униформа пригородного жителя округа Колумбия: дорогие

облегающие брюки, закатанные рукава рубашки и ослабленный галстук. Обручального кольца не было, и он позаботился о том, чтобы я обратила внимание на каждый скотч с верхней полки, который я ему приносила. Он постоянно ерзал и подпрыгивал каждый раз, когда открывалась дверь.

Справа от Таннера сидел мужчина, которого остальные называли Грим, хотя я сомневался, что его родители действительно так его назвали. Он выглядел так, словно сошел прямо со страниц любовного романа мотоклуба "Сильвер Фокс". Татуировки пересекали каждый видимый дюйм кожи. Он не снимал солнцезащитных очков и хмурился, развалившись в кресле и потягивая клубную газировку.

Рядом с Гримом сидела Вайнона, единственная женщина за столом. Она была высокой, стройной, чернокожей и пользовалась розовыми металлическими тенями для век, которые дополняли акценты на ее облегающем джинсовом комбинезоне. Ее волосы были пышными и дерзкими, как и ее смех, которым она делилась с мужчиной рядом с ней.

«Люси, Люси, Люси», — повторяла она. «Когда ты научишься не обманывать меня?».

Люциан был из тех красавцев, которые заставляли женщин гадать, не заключил ли он какой-нибудь договор с дьяволом. Темные волосы. Темные, горящие глаза. Темный костюм. От него исходили нотки власти, богатства и секретов, как от одеколона.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: