Шрифт:
Харлоу обернулся к Рори.
— Сумку!
Сумка взмыла вверх. Харлоу поймал ее и бросил под дерево. Он ухватился за ветку, оттолкнулся от стены и в считанные секунды оказался на земле.
Он миновал небольшую рощицу. Занавешенные окна в нижнем этаже светились. Массивная дубовая дверь была заперта да еще наверняка закрыта на щеколду. Так или иначе, Харлоу решил, что идти через парадный вход равносильно самоубийству. Укрываясь по возможности в тени, он обогнул дом с торца. Окна нижнего этажа оказались неприступны — они были забраны толстыми решетками. Дверь черного хода, разумеется, заперта, и Харлоу подумал с горькой иронией, что отмычки, которыми ее можно отпереть, находятся как раз внутри.
Он обогнул дом с другой стороны. Посмотрев вверх, он обратил внимание на чуть приоткрытое окно. Совсем немного, дюйма на три, но все-таки приоткрытое. Харлоу огляделся вокруг. Примерно в двадцати ярдах виднелось несколько теплиц и оранжерея. Харлоу решительно направился в их сторону.
Тем временем Рори ходил взад-вперед вдоль стены и, раздираемый сомнениями, то и дело поглядывал на канат. Внезапно ухватился за него и начал карабкаться наверх.
Пока он перелезал через стену, Харлоу уже приставил к дому лестницу и добрался до верхнего окна. Он вытащил фонарик и тщательно осмотрел раму. С обеих сторон по ней тянулись электрические провода. Харлоу выудил из сумки кусачки, перекусил оба провода, толкнул вверх скользящую раму и проник внутрь.
В течение двух минут он установил, что на верхнем этаже никого нет. С сумкой, погашенным фонариком в левой руке и с пистолетом в правой он крадучись спустился в прихожую. За приоткрытой дверью виднелся яркий свет, оттуда явственно доносились голоса, один из которых принадлежал женщине. До поры Харлоу обошел эту комнату стороной. Он обыскал нижний этаж и убедился, что остальные комнаты пусты. В кухне фонарик высветил ступени, ведущие вниз. Харлоу спустился по ним и оказался в бетонированном подвальном помещении. В него выходило четыре двери. Три были двери как двери, а четвертая — с двумя увесистыми засовами и здоровенным ключом, которым впору запирать средневековую темницу. Харлоу отодвинул засовы, повернул ключ, вошел внутрь, нашел выключатель и зажег свет.
Это оказалась вовсе не темница, а очень современная и со знанием дела оборудованная лаборатория, хотя для чего именно она предназначена, определить сразу было трудно. Харлоу подошел к шеренге алюминиевых банок, открыл одну из них, понюхал белый порошок, с отвращением поморщился и опустил крышку. Уходя, он заметил на стене телефон, судя по наборному диску — городской. Задержался возле него, пожал плечами и вышел, не погасив света и оставив дверь открытой.
В те самые мгновения, когда Харлоу поднимался из подвала, Рори притаился в густой тени на опушке рощицы. Со своего места он видел одновременно фасад и торец дома. Его обуревала тревога — тревога, которая неожиданно превратилась в страх.
Из-за дома возник вдруг коренастый, широкоплечий человек в темных брюках и темном свитере под горло — сторож, которого не рассчитывал встретить здесь Харлоу. На миг сторож замер как вкопанный перед лестницей, приставленной к стене дома. Потом побежал к парадному входу. В руках у него, откуда ни возьмись, появились большой ключ и длиннющий нож.
Харлоу стоял в прихожей возле обитаемой комнаты, сосредоточенно глядя на полоску света, упавшую в незатворенную дверь, и прислушивался к голосам. Он потуже затянул глушитель на стволе пистолета, сделал два стремительных шага вперед и с такой силой двинул ногой в дверь, что едва не сорвал ее с петель.
В комнате оказалось пять человек. Трое из них были на редкость похожи между собой, вылитые братья: дюжие смуглые брюнеты в отличных костюмах, вероятно, состоятельные люди. Четвертой была смазливая блондинка. Пятым — Вилли Нойбауэр. Они как завороженные уставились на Харлоу, которому побитая физиономия и пистолет в руках придали весьма свирепый вид.
— Пожалуйста, руки вверх, — приказал Харлоу.
Все пятеро подняли руки.
— Выше, выше.
Пятеро обитателей комнаты вытянули руки до отказа.
— Какого черта, Харлоу? — Нойбауэр хотел произнести это самоуверенно, с угрозой, однако голос дрогнул и выдал его испуг. — Я пришел в гости к друзьям…
— Заткнись! — властно перебил его Харлоу. — Расскажешь эту сказку судье.
— Берегитесь! — В отчаянном вопле с большим трудом можно было узнать голос Рори.
Харлоу недаром слыл выдающимся гонщиком: он обладал звериной реакцией. Разворот и выстрел слились в одно движение. Человек в черном, уже изготовившийся было нанести неотразимый удар, болезненно вскрикнул и с удивлением уставился на свою раздробленную руку. Не успел его нож стукнуться о пол, как Харлоу снова обернулся лицом к остальным. Один из брюнетов опустил правую руку и полез в карман пиджака.
— Ну-ну, — подбодрил его Харлоу.
Рука мигом вернулась в исходное положение. Харлоу расчетливо шагнул в сторону и направил пистолет на раненого.
— Ступай к своим дружкам.
Кряхтя от боли, придерживая окровавленную правую руку, человек в черном подчинился. Тут в комнату вошел Рори.
— Ну, спасибо, Рори. Прощаю тебе все прегрешения. Достань из сумки аптечку. Я же говорил, она может пригодиться. — Он обвел компанию холодным взглядом. — Однако, надеюсь, это в последний раз. — Он направил пистолет на блондинку. — Ты, иди сюда.