Шрифт:
Старые моряки спешили поделиться своими старыми походами в эти места, и молодые моряки, разинув рты, слушали о замечательных приключениях и добыче, которую удавалось захватить.
– Пролив Балиншанг, – важно говорил матрос Вэйдун, – а виднеющийся остров или Бабуян, или Колоян. Бывал здесь лет десять назад.
Погода позволяла передохнуть немного. Жаркое солнце жгло непривычно зло для зимы.
Земля вскоре скрылась за горизонтом. Остаток дня прошёл в тишине, даже паруса не шелестели на слабом ветру. Легли в дрейф и капитан Ли потребовал своих товарищей с других джонок прибыть на совещание.
Капитанские лодки запрыгали по волнам. Солнце катилось к горизонту. Жэнь и Юй важно взобрались по верёвочному трапу и чинно кланялись начальнику. Неторопливо прошли в капитанскую каюту.
– Ночь скоро, я долго задерживать вас не буду, – начал Ли. – Мы почти прибыли на место своих действий. Спустимся немного к югу и там у какого-нибудь острова закончим ремонт. Затем надо запастись провизией, и уж потом начинать охоту за добычей. Будем избегать испанских кораблей, ограничимся пока мелочью. Время неподходящее. И ещё. Надо найти надёжное пристанище. Думайте.
Глава 38. Начало пиратства
Больше недели пришлось рыскать по неспокойному морю в поисках уединённого острова. Наконец капитан Ли принял решение, и джонка направилась к видневшейся полоске суши, окутанной пеленой густого, насыщенного влагой, воздуха.
Клочья туч неслись в вышине, и было странно, что у поверхности моря ветер не так уж и силён. Валы бороздили курчавую поверхность вод, изредка вспыхивая вдали белоснежными барашками пены.
Часто меняя галсы, подошли близко к глубокой бухте, в глубине её заметили небольшой парусник. В подзорную трубу было видно, как небольшая команда спешит погрузиться на судно и уйти. Это возбудило в капитане азарт, и он отдал приказ поспешить закрыть выход из бухты.
Джонки развернулись и вытянулись в цепочку. Незнакомое судно уже не могло выскользнуть, хотя вход в бухту и перегораживала скала, торчащая прямо посередине пролива.
– Посмотрим, что там интересного. Недаром попытались улизнуть от нас, – заметил капитан с возбуждённой улыбкой. – С началом работы вас! – обернувшись к матросам, закончил он, подмигнув ближайшим слушателям.
Лихорадочное возбуждение охватило команду. И хоть добыча была лёгкой, однако вооружились хорошо. За прошедшее время многие подлечились и теперь с радостью принялись за подготовку к захвату судна.
Дёрнувшись к выходу из бухты, судно повернуло к берегу и вскоре село на мель в нескольких саженях от берега. Команда, человек десять, попрыгала в воду и стала подниматься по берегу вверх, где начинались заросли тропической растительности.
– Смотри, удирают! – крикнул Мишка. Ему тоже захотелось побыстрее прыгнуть в воду.
– Ах, собаки шелудивые! – выругался капитан. – Теперь ищи их в этих джунглях: Не успели. Ну ничего, нам здесь долго остаться придётся и мы их выловим. Не иначе, как ценности боятся потерять. Это даже интересно.
Джонки одна за другой входили в бухту и осторожно продвигались к берегу. Матросы всматривались в дно, мерили глубину длинный шестами и криками остерегали друг друга. Рулевой напряжённо всматривался в недалёкие берега, опасаясь мелей и рифов. Полчаса спустя подошли близко к берегу и высадились. Джонки стояли на якорях на расстоянии в половину ли от пляжа.
Быстро заполнили небольшую палубу судна, покинутого командой. В трюме ничего особенного не обнаружили, кроме запаса воды, риса да ещё кое-чего съестного. Судно было ветхое и сильно нуждалось в ремонте. Видно, как и пираты, они тоже, решили здесь малость подлатать старые дыры, но им не повезло.
Узкую полоску песчаного берега заполнила толпа весёлых матросов, но Капитан Ли счёл нужным выставить караул. Несколько человек с мушкетами в руках прохаживались и посматривали на прибрежные кусты. Хотя опасаться нападения не приходилось. Силы были не равными. К тому же и оружия, судя по прежним наблюдениям, у бежавших не было.
Матросы быстро соорудили навесы от дождя и солнца, выгрузили немного припасов и стали готовить джонки к кренгованию[1]. Все грузы и оружие вместе с пушками надо стащить на берег и облегчённые суда талями и канатами вытащить на пляж. Дело хлопотное, и мешкать в чужих водах не стоило. А тут ещё сильная нехватка людей. Последний бой унёс почти половину матросов, многие ещё не оправились от ран.
Капитан Ли потребовал к себе Мишку.
– Слыхал, ты был охотником у себя на севере.
– Случалось, – ответил Мишка, догадываясь, на что намекает капитан.
– Возьмёшь с десяток хороших ходоков – и пойдёте следом за беглецами. Привести живых. Нам нужна команда, полная на каждом судне. Да и с добычей, думается, должны вернуться. Иди, командуй.
Мишка поклонился и вышел из временного шалаша капитана, прикидывая уже в уме план похода. Его волновало полученное задание. Лес совсем не тот, к которому он привык, да и само задание будоражило его нервы своей необычностью.