Шрифт:
Ребята не заметили, как подошёл Геркулес и крепко обнял их за плечи.
– Они насовсем уплыли, да?
– грустно спросил Ник.
– Нет, - твёрдо сказал Геркулес.
– Мы их скоро увидим. Только надо верить и ждать.
– Ждать...
– как эхо, повторил Пим и сел на песок.
Море молотило волнами по берегу.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ
Чемпион среди лилипутов
по поднятию тяжестей
Из дворца звездочёт Сириус вернулся уже под утро и, перепутав летописи, написал в "подпольном" дневнике:
"И был пир. И были речи. И пять тысяч осчастливленных нищих обрели на этот вечер работу и разносили по залу блюда. И наш почётный гость волшебник Тайфун, добрый и наивный, словно ребёнок, сказал: "Ура! Ура! Ура!" - и подарил свою авторучку самому бедному жителю - бродяге с трудной фамилией. И было вино, лёгкое и игристое! И была музыка, нежная и воздушная! И был салют, величественный и прекрасный! И все разошлись трезвыми!"
А в официальном "Своде" появилась следующая запись:
"Перепились все министры, как свиньи, и продали Тайфуну Зелёный остров.
И передрались, словно злые собаки, за жалкие подачки его".
А чуть ниже Сириус вкривь и вкось начертал большими буквами:
"И Тайфун - скот, и Апчхибосс - скот, и Буль Бурес - скот. Чтоб их всех разорвало!"
Подумал и приписал:
"А генерал Трах Тах-Тах - тупая свинья. Вот".
После этого на душе стало немного легче.
На следующий день, когда взбешённый Апчхибосс Утринос прочитал новую запись в официальном "Своде", звездочёта арестовали и обвинили "в преступном искажении истории".
Тюрьма на островке Кат, в которой раньше сидели Гром и его друзья, была опять переполнена, и Сириуса подселили в тесной, как гроб, одиночке к какому-то странному низенькому человечку в красном колпаке.
– Ты кто такой?
– строго спросил человечек.
– Звездочёт, - робко ответил Сириус.
– А это что такое?
– Что?
– Сириус стал в тупик.
– Я это... как их... считаю звёзды...
– И всё?
– Нет, не всё, - обиделся Сириус.
– Считаю и описываю. И наношу на Атлас.
– Ну и считай, - буркнул человечек.
– И наноси.
Сириус уныло задрал голову вверх. Кусочек ночного неба в тюремном окне был расчерчен в мелкую клетку. В решётке торчали крупные звёзды, похожие на рыбью мелочь, застрявшую в ячеях невода.
– Тут тебе их на сто лет хватит, - усмехнулся человечек.
– А вы из цирка?
– вежливо спросил Сириус, плотно запахнувшись в свой нарядный звёздный халат.
– Лилипут?
– Ага, - насмешливо ответил человечек.
– Из цирка. Чемпион мира по поднятию тяжестей.
– О!
– удивился Сириус.
– Среди лилипутов, - скромно уточнил человечек.
– А-а, - протянул Сириус.
Человечек встал и, тревожно поглядывая на глазок в двери, начал расшатывать камень в стене.
– Простите, - испуганно сказал Сириус, - что вы делаете?
– Зарядка, - пропыхтел "чемпион мира по поднятию тяжестей среди лилипутов".
– Вечерняя зарядка.
– Очень-очень полезно, - сразу успокоился Сириус.
– А мне можно?
– Запомните, - строго сказал человечек, - зарядка - это единственное, что здесь пока не запрещено!
– Безусловно, безусловно, - засуетился Сириус и принялся расшатывать камень с другой стороны.
– Но я же пока новичок... А скажите, пожалуйста, здесь хорошо кормят?
– Во всяком случае, питательно: хлеб и соль.
– И вполне хватает?
– тревожно осведомился Сириус.
– При моём-то росте?!
– Ах, при вашем, - потускнел Сириус.
– Вам хорошо...
– Да уж лучше некуда...
– Уж чего, наверно, вволю дают - так это воды, - невесело пошутил Сириус.
– Пей - не хочу, а?
– Ещё как хочу!
– рассвирепел человечек.
– Я всю жизнь дело с водой имел, а тут... В день по столовой ложке!
– И отчаянно забарабанил кулаками по двери: - Воды! Воды, чёрт вас побери!
Послышались торопливые шаги.
– Уж придётся вам потерпеть, - насмешливо пробубнил в глазок надзиратель.
– Ручей на нашем островке совсем обмелел, давно нет дождя.
Человечек бессильно опустился на нары.
– Есть выход, - внезапно оживился Сириус.
– Хорошо, что вы мне напомнили.
– И таинственно понизил голос: - Слухи ходят. Говорят, будто бы Дождь похищен Тайфуном, и тот его в тюрьму заточил.