Шрифт:
— Бургеры, картошка фри и коктейли из закусочной «Лунная пыль», — сказала Вивиан, вытаскивая продукты из пакетов. — Останься. Этого хватит на всех нас, и мы не разговаривали со времен Монарха.
Я притворился, что не слышал предупреждающего рычания Данте. Я уже выделил время для нашей встречи. Было бы невежливо отвергать щедрое гостеприимство Вивиан.
— Если ты настаиваешь, — сказал я. — Я действительно люблю хороший бургер.
Я собирался заплатить за это позже на боксерском ринге, но я не волновался. Данте и я были равны, и это стоило того, чтобы посмотреть на его лицо.
Мы с Вивиан болтали, пока он хмурился. Она владела компанией по планированию роскошных мероприятий, и у нее было множество историй о безумных запросах и требовательных клиентах, многие из которых были общими знакомыми.
Я вежливо слушал, задавая вопросы и отвечая на них там, где это было необходимо, но я не мог перестать думать о конкретной связи, которая у нас была.
Вивиан и Изабелла были лучшими подругами. Упоминала ли Изабелла о том, что произошло с ней на прошлой неделе? Вивиан вела себя по отношению ко мне так же, как и раньше, поэтому я предположил, что Изабелла ни словом не обмолвилась своим друзьям.
Я не была уверен, испытывать облегчение или обижаться.
— Кстати, меня не будет дома до позднего вечера, — сказала Вивиан Данте. — Я собираюсь пойти куда-нибудь с девочками. Мы пытаемся нарушить запрет Изы на мужчин.
Моя вода потекла не туда и я подавил кашель, в то время как брови Данте сошлись на переносице.
— Что, черт возьми, такое мужской запрет?
— Она ни с кем не встречалась два года из-за...неприятного опыта с бывшим, — объяснила Вивиан. — Мы решили, что пришло время прервать ее период засухи.
Абсолютно, блять, нет. Этот запрет был нарушен. Мной.
Моя реакция была такой острой, такой интуитивной, что у меня перехватило дыхание. У меня не было системы отсчета для темного, иррационального собственничества, бурлящего в крови, или багрового оттенка, заливающего мое зрение при одной мысли о руках другого мужчины на Изабелле. Я не был ревнивым человеком, и один поцелуй и оргазм не создавали отношений.
Но это не имело значения. Когда дело дошло до Изабеллы, все мои прежние нравы вылетели в окно.
— Она хочет нарушить запрет, или это вмешательство? — Я проверил свой телефон, мой тон был безразличным, но мои мышцы напряглись в ожидании ответа Вивиан.
— Уверена, что она знает. Она сказала, что хотела этого на нашей свадьбе, но в классической манере Изы, она выпила слишком много шампанского и уснула до того, как это произошло. — Вивиан рассмеялась. — В любом случае, у нее скоро день рождения, так что мы решили, что сейчас самое подходящее время пригласить ее куда-нибудь.
— Куда вы собираетесь? — Небрежно спросил я.
Взгляд Данте метнулся в мою сторону. Я проигнорировал его пристальный взгляд и сосредоточился на Вивиан.
— «Verve». Это новый клуб в центре города, — сказала она, по-видимому, не обращая внимания на растущее подозрение своего мужа. — Иза говорила об этом месте с тех пор, как открылось.
— Дом Лорана. Я слышал об этом. — Лоренцы построили свою империю на ресторанах, но они расширялись и в другие сферы гостеприимства. — Я не знал, что ее день рождения так скоро.
— Девятнадцатое декабря. Стрелец насквозь, как она тебе скажет, — сказала Вивиан с улыбкой.
— Откуда такой внезапный интерес к Изабелле? — Спросил Данте. — Наконец-то хочешь подарить своей матери невестку, которую она так отчаянно хочет?
Я уставился на него. Иногда я скучал по тем дням, когда все, что он делал, это хмурился и бил людей. Теперь у него были шутки.
— Нет, — холодно ответил я. — Я расспрашиваю о знакомом, которого довольно часто вижу. Это светская вежливость — то, что ты, возможно, захочешь освежить в памяти.
— Ах, конечно. Моя ошибка. — Если бы ухмылка Данте была чуть шире, она бы сползла с его лица. У этого ублюдка был выходной. Расплата за то, что я остался и помешал ему побыть наедине с Вивиан, без сомнения.
Это не имело значения. Он мог злорадствовать сколько угодно, но у него не было никаких доказательств, что я интересовался Изабеллой. Это не было похоже на то, что я собирался появиться в Verve и утащить ее от потенциальных женихов, как какой-нибудь пещерный человек с территорией.
У меня было больше гордости, чем это.
ГЛАВА 17
Волна жара, алкоголя и шума обрушилась на меня в ту минуту, когда я вошел в Verve.