Вход/Регистрация
Тема с вариациями
вернуться

Алешин Самуил Иосифович

Шрифт:

П е т р Е в г р а ф о в и ч. Долго же ты боролась с этим чувством. Меня увидеть — не проблема. Я выступаю, читаю лекции.

А г н е с с а П а в л о в н а. При чем тут лекции? Я хотела поговорить с тобой, один на один.

П е т р Е в г р а ф о в и ч. И вот, наконец, ты имеешь эту возможность. Воспользуйся ею.

А г н е с с а П а в л о в н а. Это непросто! Не знаю, как и приступить.

П е т р Е в г р а ф о в и ч. А вот так прямо, как раньше, и лупи безо всяких подходов.

Пауза.

А г н е с с а П а в л о в н а. Хорошо. Я скажу. Так вот, мой племянник и твоя Варя из «Зари»… Она, кстати, и ко мне приходит. Такое совпадение. У них роман. И мой племянник вбил себе в голову, что ты мешаешь его счастью. Извини, бред, конечно, но…

П е т р Е в г р а ф о в и ч (улыбаясь). Ах, так, значит, это был твой племянничек? Ну так что же? Теперь, после скандала, я надеюсь, он успокоился?

А г н е с с а П а в л о в н а (взволнованно). Собирается просить у тебя прощения.

П е т р Е в г р а ф о в и ч. Да не нужны мне его извинения! Но ты не волнуйся. Моя корона не пошатнулась. И ради этого ты меня позвала?

А г н е с с а П а в л о в н а. Нет. Но ты разрешил говорить все прямо. Я и говорю без обиняков.

П е т р Е в г р а ф о в и ч. Слушаю.

А г н е с с а П а в л о в н а. Видишь ли, как бы нелепо, даже хамски ни вел себя мой племянник, боюсь, в его подозрениях была доля истины.

П е т р Е в г р а ф о в и ч. Ты опять об этом?

А г н е с с а П а в л о в н а. Нет, но… Варя была со мной откровенна. Я тогда не знала, что речь шла о тебе. Она не понимала нелепость своего замысла. Но зато понимала его выгоду. Мой племянник…

П е т р Е в г р а ф о в и ч. Стоит ли нам об этом говорить?

А г н е с с а П а в л о в н а. Ты прав. Но неужели ты мог бы на ней жениться?

П е т р Е в г р а ф о в и ч. А почему нет? Чем она хуже других? Тебя, например? Ведь она еще не успела меня предать. Она, как я понимаю, никого не собиралась обманывать. Что касается разницы в возрасте, то я видел твоего племянника. Если он не излечится от неврастении, то, право же, неизвестно, кто из нас раньше, как ныне говорят, «отбросит копыта». Молодые сейчас частенько, отличаются хлипким здоровьем. А мы, старики, — черт бы нас побрал! — держимся. Вот ты, например, выглядишь для своих лет совсем недурно.

А г н е с с а П а в л о в н а (уязвленная). Благодарю. Не совсем уродина, ты хочешь сказать.

П е т р Е в г р а ф о в и ч. Я бы переставил слова: совсем не уродина.

А г н е с с а П а в л о в н а. Еще раз спасибо. Я оценила всю тонкость комплимента. Разумеется, я понимаю, что постарела и выгляжу не так, как тогда.

П е т р Е в г р а ф о в и ч. О, тогда ты была… Я имею в виду, когда ты меня предала.

А г н е с с а П а в л о в н а. А почему предала? Я им увлеклась. И поехали мы с ним не в Париж, а на Сахалин.

П е т р Е в г р а ф о в и ч. Ну еще бы! Ему открывался путь в Академию. А я был никто. Простой театровед, который писал, что Отелло может душить Дездемону, но если на сцену зайдет кошка — переиграет. Как не увлечься.

А г н е с с а П а в л о в н а. Ну, не так, не так все просто. Ты же деятель искусства, должен понимать. Он меня ослепил, заворожил, и прошло время, пока я разобралась, что совершила ошибку.

П е т р Е в г р а ф о в и ч. Ай-яй-яй! Что же ты не сообщила мне об этом? Ты ведь, возможно, слышала, что я после твоего отъезда чуть было не помре?

А г н е с с а П а в л о в н а. Я узнала об этом много позже… Я никогда не думала, что для тебя я… Но когда мы вернулись, ты уже был женат. И я не считала себя вправе мешать, мучить тебя.

П е т р Е в г р а ф о в и ч. Благородно. И что дальше?

А г н е с с а П а в л о в н а. Обычная рутина семейной жизни.

П е т р Е в г р а ф о в и ч. Понимаю. Утомительно… Надеюсь, твой муж здоров?

А г н е с с а П а в л о в н а. Он умер. Не так давно. Как и твоя жена.

П е т р Е в г р а ф о в и ч. Сочувствую. Что же, не знаю, утешит ли это тебя, но — все умрем, Агнесса. Однако, знаешь, человек в этом отношении довольно забавно устроен. Есть, пожалуй, только два несомненных жизненных обстоятельства, в истинности которых можно быть абсолютно уверенным. Это рождение и смерть. Все остальное сомнительно, да и цена прочему условна. Но человеку свойственно гоняться за всеми сомнительными ценностями, которые он подчас сам же и придумал. Это, разумеется, не рекомендует наши умственные способности с наилучшей стороны. Но что поделаешь. Вот и я такой же, как все прочие. А потому готов пойти на любую авантюру. Даже на такую, нелепую с твоей точки зрения, как брак с молодой женщиной.

А г н е с с а П а в л о в н а. Ты шутишь, конечно?

П е т р Е в г р а ф о в и ч. А если не шучу?

А г н е с с а П а в л о в н а. Значит, ты можешь еще повернуть все в другую сторону?

П е т р Е в г р а ф о в и ч. А почему бы и нет? И почему это тебя волнует?

А г н е с с а П а в л о в н а. Да потому что… И тебя не оскорбит, что ты свяжешься с человеком, которому не нужны ни твои знания, ни твой ум, ни чувства, ни вообще все то, что вызывает в других людях к тебе любовь и уважение, а то, что ты… что тебя… что ты понадобишься только как ступень к достатку?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 157
  • 158
  • 159
  • 160
  • 161
  • 162
  • 163
  • 164
  • 165
  • 166
  • 167
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: