Шрифт:
Электра закрыла глаза и прижалась к нему. Он прав! Боже, да Габриэль лучше знает, что ей нужно, чем она сама…
— Мы пойдем на ужин.
— Уверена? Я не хочу тебя заставлять.
— Да, Габриэль, уверена. Ты прав, надо уметь ставить точку, и переворачивать страницу для новой жизни.
Глава 13
Иногда лучший способ погубить человека — это предоставить ему самому выбрать судьбу.
М. Булгаков
Вечером, подъезжая к особняку Самюэля Джекенсона, Электра заметно нервничала.
Габриэль взял Электру за руку. И легонько сжал её.
— Все будет хорошо, синеглазка.
Габриэль, понимал, что она чувствует, потому что сам оказался однажды в такой ситуации.
Ему было двадцать пять, когда они задержались в одном из портов Бостона на пять месяцев. Один из членов его команды слег с серьезной болезнью, и Габриэль искал ему сиделку. Тогда-то он и познакомился с Чарити. Рыжеволосой кудрявой колдуньей с зелеными, как изумруды, глазами. Они встречались несколько месяцев, и когда Габриэль должен был отплывать, он попросил Чарити дождаться его. И поставить на ноги его товарища.
По возвращению из плавания, он хотел жениться на ней, и даже купил во Франции обручальное кольцо… Но через шесть месяцев, когда он вернулся в Бостон, на руке Чарити уже сияло обручальное кольцо, подаренное его товарищем.
Одно обещание она все-таки выполнила: поставила его на ноги.
Но Габриэля не дождалась.
Они поженились месяц назад, и глядя на своего старого друга и на свою несостоявшуюся невесту, в душе его кипели эмоции.
И именно поэтому, он перестал появляться в их доме, когда бывал в Бостоне. Потому что это очень обидно и больно, когда предают твои чувства…
Именно поэтому Габриэль так хорошо понимал Электру. Но сейчас, вспоминая Чарити, он не чувствовал ничего. Абсолютно. Взглянув на Электру, в душе была буря чувств. Он никогда никого так не любил как Электру. Она завладела его сердцем, и ему очень не хотелось, чтобы она вонзила в него свой любимый кинжал.
Электра и Габриэль только поднимались по лестнице, когда дверь им открыл дворецкий.
— Добрый вечер. Мистер Джекенсон и мисс Джекенсон уже в столовой, я вас провожу.
И дворецкий повел их по огромному особняку.
Войдя в столовую, к ним навстречу поспешил Самюэль. А Электра скользнула взглядом по присутствующим. Оливера не было.
— О, мистер Лэнгтон, мисс Стоун, приятно видеть вас, — улыбнулся мужчина. — Знакомьтесь, это моя дочь Кристина.
Кристина подошла к гостям.
— Кристина, это Габриэль Лэнгтон и мисс Электра Стоун, его… э.. — Самюэль занервничал.
— Моя невеста. — Сказал Габриэль.
— Ах, да, невеста. — По-видимому ответ Габриэля не пришелся по душе Самюэлю.
— Приятно познакомиться, — сказала Кристина, не сводя глаз с Габриэля и абсолютно не смотря на Электру.
Девушка была красива. Светло-каштановые волосы были собраны в изящную прическу, маленький носик и пухлые губки на маленьком очаровательном лице, смотрелись очень гармонично. Только карие глаза, показались Электре уж слишком большими. Девушка была худенькой, как тростинка.
Чего она так пялится на моего капитана? — гнев в душе Электры закипал. — Эй, девушка, а ну-ка убери свои глазки от Габриэля, пока я не взяла свой кинжал и не выколола тебе их! — мысленно разговаривала сама с собой Электра.
И послала девушке милую улыбку.
Потом взглянула на Габриэля, в его глазах плясали смешинки.
Когда они подошли к столу, он нагнулся к ней, и в его голосе слышались веселые нотки.
— Я прочитал все в твоем выражении лица. Пусть ты и молчишь, но эмоции скрывать ты не умеешь. Не убивай бедную девушку.
У Электры вырвался смешок. Вот же проницательный дьявол.
Дверь столовой отворилась, и в комнату зашел высокий худощавый молодой человек.
— Привет, Том. Проходи. — Самюэль махнул рукой на пустой стул. — Ты один?
— Оливер заканчивает дела, и сказал, что постарается присоединится. — Том сел напротив Габриэля, рядом с Кристиной.
— Знакомься, это Габриэль Лэнгтон, он покупает два наших новых корабля. — Габриэль кивнул головой в знак приветствия. И Том повторил тоже самое. — А это мисс Электра Стоун, его невеста. — Том посмотрел на девушку, и замер. Он никогда в своей жизни не видел таких синих глаз… Цвет был настолько необычный, что казалось такого цвета глаз просто не может существовать!
Электра… синие глаза… А не Оливера ли это любовь? — спросил сам себя Том. — Да, друг, если ты окажешься на этом ужине тебя ждет большой сюрприз.