Шрифт:
— Эту коллекцию я собираю с двадцати трёх лет. Начал, ещё когда учился в медицинском университете. Вот мой «первенец», — он указал на банку с младенцем, у которого был только один глаз в центре лба. — Это так называемый «циклоп». Не самый интересный экземпляр и достался мне почти даром. А вот этого я купил совсем недавно, месяца полтора назад. Смотрите, какой красавец! — полковник указал на ёмкость, в которой плавал младенец с ластами вместо рук и хвостом вместо ног. — Это «сирена», — пояснил Камальев, любовно погладив пальцами стекло. — Двенадцать тысяч кредитов. Довольно редкое сочетание.
— Вы их покупаете? — Макс едва сумел скрыть удивление.
— Когда как. Чаще всего, да. Таким вещами, знаете ли, не разбрасываются.
— Какими? Вот этими? — Макс указал на ряды банок.
— Ну, конечно.
— Куда же их… девают?
— Сдают.
— Куда?
— По-разному. Иногда в «Baby collection», иногда в «Pickupper». А бывает, что и в «Монстр Ltd».
— Что это такое?
— Фирмы, занимающиеся перепродажей подобных образцов.
— И прибыльное дело?
Камальев усмехнулся.
— Вы слышали, сколько я заплатил за этого красавца? — он постучал пальцами по банке с «сиреной».
— Я не знал, что есть такие компании.
— Они известны, в основном, среди коллекционеров.
— А вы неплохо зарабатываете, сэр.
— И вы тоже будете, капитан, — Камальев с усмешкой хлопнул Макса по плечу. — Обязательно! Может, даже переселитесь когда-нибудь на Венеру.
— Я слышал, что там слишком красиво.
— Слишком? — полковник поднял брови. — Что это значит?
— Для таких, как я.
— У вас комплекс неполноценности? — Камальев взял Макса под руку и направился к креслу. — Напрасно. Федерация поощряет тех, кто верно ей служит. Если захотите, у вас будет всё, — он внимательно посмотрел Максу в глаза. — Понимаете? Всё!
— Да, сэр, — Макс сел, полковник остался стоять рядом.
— Нет ничего более ценного, чем верность, капитан, — сказал он, закладывая руки за спину. — И Федерация щедро за неё платит, — он неторопливо вернулся за стол. — Например, ваша девушка. Джул Аткинсон, кажется?
— Так точно, сэр.
— Вы могли бы пожениться. После войны, разумеется. А мы сохраним её для вас, капитан, обещаю.
— Она сказала, что ей запрещено летать.
— Для её и вашей безопасности, капитан.
— Я понимаю.
— Хорошо, — Камальев нажал кнопку на пульте, и из стола выдвинулся сифон, окружённый стаканами. — Хотите выпить?
— Газировки, если есть.
Глава 6
— Конечно, — полковник наполнил два стакана: один вермутом для себя и один содовой для Макса. — Всё, что сейчас происходит в Солнечной Системе, очень серьёзно. Насильственная смена режима — а это именно то, чего добиваются республиканцы, — никогда не приводила ни к чему хорошему. Вы ведь понимаете, что война идёт не за освобождение русского сектора и Урана из-под власти Содружества, а за смену всего строя?
— Да, сэр, понимаю.
— Империалистические планы всегда были свойственны русским, — Камальев вышел из-за стола и подал Максу стакан. — Они втянули в этот мятеж уранийцев. Уверен, что не наоборот, — полковник сделал большой глоток, покатал вермут во рту и шумно проглотил. — Отличная штука! Когда вы окрепнете, обязательно угощу вас, капитан.
— Благодарю, сэр.
— Не стоит. После выполнения задания вы тоже обоснуетесь на «Крыльях Гора». А может, где-нибудь и повыше, — Камальев улыбнулся и двумя глотками допил вермут. — Думаю, вам не помешает психологическая реабилитация. Как вы думаете?
— Не знаю, сэр. Возможно.
— Хорошо. Плохо, когда человек считает себя совершенно здоровым, — Камальев немного помолчал. — Вы многое пережили, в том числе не одну операцию. Это сильно влияет на личность. А мы хотим быть уверены, что вы не сорвётесь.
— Конечно, сэр. Я понимаю.
— Думаю, вам будет проще общаться с тем, кого вы знаете. Например, с мэтром Косовски. Вы его ещё помните?
— Конечно, сэр. Он был нашим наставником. Правда, недолго.
— Да, — Камальев снова сел за стол. — Он, кстати, на борту «Крыльев Гора». Правда, случайно. Мы ведь не знали, когда отправлялись на Антиземлю, что Джон Сеймор и Максимилиан Агранов — одно лицо. Всё выяснилось, только когда мы просмотрели ваш накопитель.
— Полковник, а что вы собирались со мной делать, когда нашли?
Камальев молча пожал плечами.
— Подвергнуть допросу?
— После вашего выздоровления — вероятно. Почему вы спрашиваете? На вас подействовала сцена, которую вы увидели в коридоре?
— Не знаю, сэр. Просто пришло в голову.
— Это обычная практика, капитан. Не думайте об этом. Громов не почувствует боли, мы не садисты. Никто не станет его пытать, если вас это беспокоит. Процедура, которой его подвергнут — простое сканирование памяти.