Шрифт:
Кион промолчал. Могдар носил на поясе ножны с мечом, у Ханэры было два длинных кинжала, а у Райнира только какие-то короткие стрелы, прикрепленные к бедру. Может, это дротики? Хотя на дротики не похоже, это явно были стрелы, но для лука их использовать точно не предназначалось.
Могдар, заметив замешательство Киона, пояснил, что Райнир пользуется дальнобойным оружием — арбалетом. Рыжий бард снова почесал в затылке. Он слышал это название, но никогда не видел такого оружия. В столице стражники пользовались луками в качестве дальнобойного оружия из-за того, что арбалеты не были популярны в королевстве и ввоз такого оружия из соседних стран начался только недавно.
— Если тебе так интересно, попроси Райнира показать тебе арбалет на следующем привале, — произнес Могдар, глядя на дорогу перед собой, — Он тебя и стрельбе обучит, если захочешь.
Кион мгновенно загорелся этой идеей. Вряд ли бард когда-нибудь обзаведется собственным арбалетом, но уметь из него стрелять не помешает. Кто знает, может эти умения пригодятся в жизни.
Лошадки не спеша тянули за собой фургон, иногда они пофыркивали в пути, но вели себя довольно послушно. Киону в особенности нравились их длинные гривы и на прошлом привале ему даже доверили их причесать. Тогда у барда в голове родилась не одна рифма про красоту этих лошадей, принадлежавших южанам. Интересно, на юге у них все кони такие? В королевстве Киона лошади были более изящные, а у караванщиков они выглядели прям мощно по сравнению со здешними лошадками.
Дорога была спокойная и ровная, солнце ярко освещало округу, а птицы громко пели в кронах деревьев. Фургон не спеша ехал по траве, огибая реку. Могдар указал рукой куда-то вперед и пояснил, что вон там они смогут перебраться на другой берег.
Когда повозка достигла того места, куда недавно указывал мужчина, Кион заметил, что не они одни пользуются этим путем. На переправе были еще люди с повозками, только они двигались навстречу караванщикам. Могдар остановил лошадей и терпеливо дождался, когда группа людей перейдет по реке. Когда они поравнялись с его фургоном, мужчина приветственно поднял одну руку.
— Никак торговля бойко идет? — дружелюбно спросил Могдар.
— Если можно так выразиться, — кивнул ему один из торговцев, проходящих мимо, — Эти крестьяне, как всегда, выкупают только самое необходимое.
Торговцы продолжили свой путь, а Могдар, щелкнув вожжами, повел фургон и лошадок через мелководье. Они довольно просто преодолели эту преграду и уже совсем скоро вернулись на дорогу. Деревня вновь появилась впереди, на этот раз гораздо ближе. Кион даже сумел разглядеть занятых своими делами жителей, снующих туда-сюда.
— С ними торговать всегда было непросто, — произнес Могдар, — Те торговцы правы — эта деревня покупает только самое необходимое. Так что зачастую мы с ними не торгуем, а производим обмен.
— Обмен? — переспросил Кион и удивленно повернулся к своему собеседнику.
— Пополняем у них запасы еды, а взамен отдаем что-то из своих товаров.
— Но вы же теряете в деньгах.
— Если бы не обмен, мы бы потеряли в еде, — усмехнулся Могдар, — К тому же, так обменивается мы только с одной деревней, остальные охотно с нами торгуют.
Фургон качнулся на кочке, но дальше дорога была ровной. С каждой минутой они все ближе подбирались к деревне. Кион заметил, что никто из местных жителей не сидел просто так, абсолютно все были заняты делами. Кто-то проходил граблями в своем огороде, кто-то нес ведра с водой из колодца, другие плели корзины, а третьи подметали крыльцо своего дома. Еще Кион заметил несколько мужчин на крыше одного из домов. Кажется, они чинили ее, громко переговариваясь между собой. Стайка детей пролетела ураганом по улицам и Могдар, глядя на них, коротко рассмеялся.
Фургон медленно катился вдоль домов и крестьяне, на секунду оторвавшись от своих дел, посмотрели на новоприбывших караванщиков. Дети весело завизжали, увидев Могдара и Кион сообразил, что южанин наверняка всякий раз делился с ними сладостями своего народа, которые сейчас лежали в сундуке внутри фургона.
Могдар остановил повозку и спрыгнул на землю, постучав по стене фургона. Дверца моментально распахнулась и на улицу выскочили Райнир и Ханэра. Кион тоже не стал прохлаждаться и спрыгнул на землю, продолжая осматривать подошедших крестьян. Руки у них загрубели, лица обветрились из-за постоянного труда на улице, а одежда многих из них уже давно износилась. Да уж, им бы не помешали новые ткани и косметика из столицы. А еще гребни, чтобы причесать торчащие в разные стороны волосы.
Из толпы деревенских вынырнул маленького роста дядечка и, широко улыбаясь, направился к Могдару. Он раскинул свои руки словно бы собрался заключить южанина в крепкие объятия и Могдар в таком же жесте сделал шаг к нему навстречу, но неожиданно Райнир своим громким приветствием остановил их обоих.
— Мир вам, дармоеды! Делитесь своими благами!
Кион хрюкнул от смеха и отвернулся, услышав приветствие молодого южанина, которому сам же его и обучил, а среди толпы повисло неловкое молчание. Жители этой деревни, судя по их виду, очень усердно трудятся в своих огородах и на поле, чинят дома и носят тяжелые ведра с водой целыми днями. Назвать их дармоедами все равно, что назвать пчелу лентяйкой. Но Райнир стоял с такой широкой и искренней улыбкой, что никто не знал, как им реагировать на его слова. Кион намеренно неправильно перевел значение слова «дармоеды» для молодого южанина еще тогда, когда они впервые заговорили о приветствии и наивный Райнир все это время думал, что он сказал нечто приятное и хорошее жителям этой деревни.