Шрифт:
Морриган улыбнулась и кивнула, она уже овладела собой. Сомнения, которые едва не одолели её разум, снова исчезли, скрылись глубоко внутри. Плакать, злиться, бояться — эту роскошь девушка не могла себе позволить. Она глубоко вздохнула и сосредоточилась на текущей задаче. Неряшливый лысый мужчина был опасен. Как и почему — ещё неизвестно, но тревога поднималась с новой силой, стоило брюнетке разглядеть его в толпе.
«А всё опасное, — сказала себе Морри, — должно умереть».
В конце концов, долгим и запутанным маршрутом, преследуемый ею мужчина всё-таки добрался до таверны «Скелет и Мэри». Он задержался на ступеньках и поболтал с одиноким громилой, вытаскивая из-за пояса пару серебряных монеток и отдавая своему собеседнику. Затем лысый мужчина почесал не особо чистую и достаточно заросшую шею, толкнул дверь и скрылся внутри.
В противоположной, от таверны, стороне улицы, Морриган прислонилась к потрескавшейся стене жилого дома и скрестила руки. Всё-таки кое-что по пути она узнала. Неряха был искусным притворщиком! Просто удивительным! Однако, как он сдвинулся, когда неожиданно, из-за угла, на него выскочил несущийся на коне стражник! Словно вода, преследуемый ею делано небрежно сдвинулся, да так, что его одеяния не зацепило даже ветром! И тем не менее, Морриган хватило времени, чтобы понять, сколь худощавая и гибкая у него фигура. Да, этого мгновения ей оказалось достаточно, дабы опознать истинного мастера боя. Ещё одно подтверждение того, что она столкнулась с крайне опасным человеком.
Из своего укрытия Морри рассматривала таверну. Здоровяк на крыльце явно проверял всех входящих, но девушка не смогла заметить никакого особого знака или жеста из тайного языка воров или контрабандистов. А это место, как посчитала брюнетка, ничем иным быть и не может.
Разговоры были короткими, чаще всего — просто обмен приветствиями между старыми знакомыми. Тем не менее, она была твёрдо настроена войти в таверну. Именно такие места и должны были проверить Доусон с остальными. Однако, их здесь она не видит. Значит, не добрались.
«Они уже начали меня подозревать, — мысленно улыбнулась брюнетка. — Нужно ускориться, либо просто убить их всех, после завершения своего задания».
Оставлять ситуацию «на весу» Морриган не собиралась. Она любила ставить точку в каждом своём деле, даже попутном.
Решившись, она оттолкнулась от стены и пересекла улицу, подходя к таверне. Уже начинался вечер и на Имфорд опустились густые, тяжёлые сумерки. В воздухе запахло дождём. Когда девушка оказалась рядом с крыльцом, громила ухмыльнулся.
— За Форелем следишь, да? — он покачал головой. — Тебе повезло. Сирио попросил тебя впустить. Даже заплатил за это, — усмехнулся здоровяк. — Вот только не упомянул, что ты вооружена. А девочкам, кстати, не стоит носить мечи. Ты же, надеюсь, не собираешься идти внутрь прямо вместе с клинком? Ой, нет. Без охраны — точно нет.
Морриган сделала шаг назад. Быстрым взглядом окинула улицу. Ближайший прохожий в полутора кварталах вдали живо трусил прочь от таверны. Девушка прихватила полы своего плаща и сдвинула их на уровне пояса.
— Пропусти, — тихо сказала она.
«Как же неряха меня заметил?!»
Громила облокотился на перила, рассматривая показанную картину.
— Вот это уже начало милой, дружеской беседы, — осклабился он. — А давай-ка мы с тобой заглянем вон в ту подворотню. Ты меч отложишь, я буду очень нежным. Иначе дело может принять грубый оборот, а какое же тогда удоволь…
Левая рука девушки метнулась вперёд. Между ними блеснул кинжал. Лезвие вошло здоровяку в правый глаз, а затем — в мозг. Мужчина отшатнулся, перевалился через перила и с глухим стуком упал под лестницу. Морри подошла к нему и вытащила свой кинжал. Она задержалась, чтобы поправить ремень, на котором висел короткий, острый меч, затем осмотрелась по сторонам.
Не увидев никого поблизости, брюнетка поднялась по лестнице и вошла в таверну. Сразу за порогом она вынуждена была остановиться, потому что прямо перед ней, глухо переругиваясь и кряхтя, двое человек: мужчина и женщина, катили тяжёлую на вид бочку в сторону кухонь.
Заметив новую посетительницу, высокая и достаточно толстая женщина прекратила оказывать помощь, взглянула на Морри и ухмыльнулась, вытирая пот со лба. Заметив её реакцию, мужчина тоже остановился и выпрямился, приводя спину в порядок.
Брюнетка хотело было пройти мимо, но услышала окрик.
— Эй ты! — воскликнула женщина, перехватывая её за руку.
Морриган смерила её ледяным взглядом.
— Чего?
Работница таверны наклонилась поближе и прошептала, обдав Морри густым пивным духом:
— Ты новенькая, так что даю совет: если попадёшь в беду, сразу, зови Хильду и Эверта. Это мы, поняла?
— Спасибо, — ответила девушка.
Морриган двинулась дальше. Она уже увидела лысого неряху, — как там охранник его назвал? — Сирио Форель? Он сидел за столиком у дальней стены, под балконом. И здесь ощутимо «пахло» чужой душой. Брюнетка была близко.