Вход/Регистрация
Мучимые ересями
вернуться

Вебер Дэвид Марк

Шрифт:

Он протянул руку и коснулся её щеки. Он не прикасался к ней так с тех пор, когда она, будучи ребёнком, плакала от боли после падения с лошади, вывихнув себе плечо, и она улыбнулась при воспоминании, несмотря на страх, когда прижалась щекой к его ладони.

— Ваше Величество… — он сделал паузу и откашлялся. — Шарлиен, если у меня не будет возможности рассказать вам об этом позже, то знайте, что для меня было величайшей честью служить вашим оруженосцем. И… ваш отец очень гордился бы вами.

Она ещё крепче сжала его другую руку, с глазами блестевшими от слёз, и он глубоко вздохнул.

— Идёт слишком сильный дождь, чтобы кто-нибудь смог стрелять из ружья или пистолета, Ваше Величество, — сказал он более оживлённо. — Это будут штыки и холодное оружие, но у нас есть ещё девять лишних ружей и целая пачка пистолетов. — Ему не нужно было объяснять, почему ружья оказались «лишними», и она кивнула с мрачным пониманием. — Они не могут стрелять снаружи, — продолжил он, подходя к единственному окну спальни и используя свой закованный в кольчугу локоть, чтобы выбить все дорогие стёкла из держащих их рам, — но изнутри они будут стрелять просто отлично.

Он высунулся наружу, чтобы закрыть ставни, вытащил кинжал и пробил в них бойницу, а затем повернулся к ней.

— Они не остановят ни пулю, ни арбалетный болт, Ваше Величество, но дадут вам хоть какое-то укрытие, а Дейшин Тейсо получил ранение в ногу. Он слишком нетвёрдо стоит на ногах, чтобы быть полезным снаружи, поэтому я посылаю его сюда, чтобы у вас был кто-то, кто будет перезаряжать оружие.

— Кто-то, кто будет перезаряжать оружие для меня, а не наоборот? — спросила она со слабым проблеском юмора, несмотря на свой страх, и он фыркнул.

— Ваше Величество, ваш дядя, возможно, не считает это подходящим хобби для королевы, но каждый человек в вашем подразделении знает, что вы стреляете лучше, чем почти любой из них. И, честно говоря, сейчас мне всё равно, что может подумать об этом ваш дядя.

— Эдвирд прав, Ваше Величество, — сказал отец Карлсин. — И сейчас мне жало, что я не научился стрелять из этих штук. К сожалению, я этого не сделал, но если Дейшин покажет мне, как это делать, я уверен, что смогу хотя бы научиться помогать ему заряжать их для вас.

Выражение лица Рэйза было натянутым, но он сумел криво улыбнуться, когда она посмотрела на него. Сихемпер одобрительно улыбнулся ему в ответ, затем в последний раз оглядел спальню, прежде чем выйти.

— Я приведу сюда Дейшина с ружьями и пистолетами, Ваше Величество.

— Спасибо, Эдвирд. — Она последовала за ним к двери, затем наклонилась ближе, приподнялась на цыпочки и поцеловала его в бородатую щёку. — Я люблю тебя, — тихо сказала она.

— Я знаю, Ваше Величество. — Он снова коснулся её лица. — Я знаю.

* * *

— Отлично, — сказал Митран Дейвис Нейлису Лараку и Чарльзу Абилину. — Мы все готовы?

Командиры двух других групп кивнули. Реорганизация их людей заняла больше времени, чем они ожидали. С другой стороны, уединённость конвента означала, что у них впереди целая ночь, и они вполне могли потратить время на то, чтобы сделать всё правильно. Без сомнения, гвардейцы по ту сторону стены конвента делали то же самое, и никто из них не был особенно рад этой мысли, но оставалось лишь ограниченное количество телохранителей Шарлиен, которые могли что-то делать.

Ларак и Абилин перераспределили своих оставшихся людей, чтобы у каждого из них получилось по чуть меньше половины сил, с которыми они начали эту ночь. До сих пор невредимая команда Дейвиса была всё ещё в полном составе, и это давало Храмовым Лоялистам в общей сложности чуть более ста пятидесяти человек.

— У них было время оправиться от неожиданности и навести у себя порядок, — продолжил Дейвис. — Они не собираются легко сдаваться. Убедитесь, что ваши люди это понимают.

Ларак и Абилин снова кивнули, хотя в глазах Абилина мелькнуло что-то, что могло быть похоже на негодование. Он не нуждался в том, чтобы Дейвис рассказывал ему о том, что его собственные люди уже выяснили на собственном горьком опыте.

Дейвис увидел выражение лица собеседника и хотел было сказать что-то ещё, но передумал. В конце концов, если Абилин думал именно об этом, он был в чём-то прав.

— Хорошо, — повторил он вместо этого и мрачно улыбнулся, указывая на завёрнутый в клеёнку пороховой заряд, прикреплённый к запертым главным воротам. — Я почти уверен, что вы оба услышите сигнал к атаке.

* * *

Когда внезапный раскат грома и ослепительная вспышка, никак не связанные с грозой, разорвались в темноте, Андрей Хаскин поднял голову.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 153
  • 154
  • 155
  • 156
  • 157
  • 158
  • 159
  • 160
  • 161
  • 162
  • 163
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: