Вход/Регистрация
Ты уверен, что хочешь это знать? Книга 2
вернуться

Шервинская Александра Юрьевна

Шрифт:

– Обязательно, - пообещала я, - тогда, с вашего позволения, я пойду за Бернардом?

– Иди, - милостиво отпустила меня Фелиция и улетела к обиженному барону объясняться.

Когда я вошла в столовую, то застала там на удивление благостную картину: Маркус пил чай, просматривая утренние газеты и что-то в них отмечая, Бернард прогуливался вдоль стен, изучая развешенные там пейзажи, а Дарий банально дремал в кресле. Вилли и Гарольд стояли у окна и о чём-то негромко переговаривались, при этом блондин умудрялся жевать какой-то пирожок.

– Тильда вернулась, - непонятно для кого прокомментировал Маркус, - и что ты нам интересного расскажешь? Куда ты убежала, как ужаленная?

– Так, Маркус, ты взял с ребят магическую клятву? Да? Тогда быстренько все встали, - скомандовала я, не обращая внимания на удивлённые и отчасти даже возмущённые взгляды, - и в библиотеку. Бернард, будем знакомить тебя с твоими предками.

– Зачем? – коротко спросил король, послушно направляясь к двери.

– Затем, что именно они помогут нам узнать, что за письмо получил наш загадочный лакей. Кстати, Маркус, ты в курсе, что разносчиком почты у тебя трудится аж целый барон?

– В каком смысле? – удивлённо поднял брови жених.

– В самом что ни на есть прямом, - я улыбнулась слегка растерявшимся кадетам и чуть виновато пожала плечами, - мне сказали, что наш Ричард Смит на самом деле барон…сейчас вспомню… Филингс, кажется так.

– Филингс? Ты сказала – Филингс? Ты ничего не перепутала, Тильда? – взгляд короля стал напоминать клинок, а сам он – до предела сжатую пружину.

– Ну да, - я удивлённо посмотрела на встревоженного короля и нахмурившегося и сразу отложившего газету Маркуса, - а что с ним не так?

– Не так с ним абсолютно всё, - проворчал Маркус, - но главное то, что именно бароны Филингс у нас выступают в роли главных подозреваемых в связях с Отнимающими. И один из них преспокойно служит у меня под самым носом!

Маркус схватился за голову и явно присматривал, обо что бы ею побиться.

– Ладно, Маркус, ты потом будешь страдать и заниматься вполне обоснованным самобичеванием, - Бернард был спокоен и сосредоточен, - Тильда, откуда у тебя такие сведения?

– Если вы таки соизволите пойти со мной, то наверняка узнаете и ещё что-нибудь интересное, - сказала я пошла к дверям, - библиотека ждёт нас.

На этот раз мужчины не стали спорить и отвлекаться, и через пять минут мы уже входили в уютную и на первый взгляд совершенно пустую библиотеку. Вилли и Гарольд, дождавшись разрешающего жеста короля, быстренько заняли два кресла подальше от центрального стола, а наш весёлый квартет замер посреди библиотеки.

– Только, пожалуйста, ничему не удивляйтесь, ничем не возмущайтесь и вообще – ведите себя максимально прилично, - шёпотом проинструктировала я мужчин, который ответили мне взглядами в стиле «не умничай, сами разберёмся».

– Господа призраки, вы здесь? – вежливо поинтересовалась я у окружающей тишины. – Если вам не сложно, пожалуйста, делегируйте кого-нибудь для переговоров. Можно барона, я к нему как-то уже привыкла.

Не успела я договорить, как возле стола постепенно возник призрак барона Холланда, и Бернард резко к нему развернулся. Маркус прищурился, прислушиваясь, и я вспомнила, что жених признавался, что призраков слышит, но не видит. Хотя он такой жулик – и соврать мог легко и непринуждённо.

– И снова здравствуйте, лорд Джастин, - вежливо кивнула я барону, который во все глаза смотрел на короля, видимо, понимая, что тот его и видит, и слышит.

– Ваше величество, - лорд Джастин клонился в придворном поклоне, а Бернард тепло ему улыбнулся.

– Рад видеть вас, барон, - король на мгновение задержался взглядом на окровавленных кружевах рубашки призрака, - вы согласились стать посредником в нашем общении с призраками замка?

– Я постараюсь исполнить свою задачу максимально полно, - снова поклонился призрак.

Восхитительно!
– обрадовался Бернард и довольно потёр руки.
– Это значительно упростит решение многих вопросов.

– Но позволено ли мне будет поинтересоваться у вашего величества, - осторожно проговорил барон, - почему вы не можете лично поговорить со всеми? Ведь, насколько я могу судить, вам это вполне по силам, что уже является, мягко говоря, неожиданностью.

– Во-первых, я не слишком склонен афишировать свои способности, во-вторых, даже вам, барон, я открылся лишь потому что за вас поручилась леди Клотильда, которой я бесконечно доверяю, ну и в-третьих, мне кажется, собирать в одной комнате слишком много призраков — не самое правильное решение.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: