Вход/Регистрация
Измена. Навеянная сном
вернуться

Мордвинцева Екатерина

Шрифт:

– А куда мы попали? – осмотревшись по сторонам, спросила Ливьена.

– Мне это место совсем незнакомо, – отозвалась принцесса.

– И что делать будем?

– Надо найти место для ночлега, – проговорила Инга, потирая виски. Боль усиливалась. – Уже ночь, а мы даже не знаем куда идти. Поэтому переночуем где-нибудь в укромном месте, а утром пойдем вдоль по реке. Она-то нас куда-нибудь выведет.

– Ты так уверенно это говоришь, – усомнилась Ливьена.

– Когда-то я любила устраивать прогулки на природе, – вспомнила с тоской Инга. – Мой отец с детства учил меня, как надо ориентироваться.

– Это конечно хорошо, но где мы тут найдем надежное место для ночлега? Начинает холодать, а у нас даже теплой одежды нет. Да и темно вокруг.

– Что-нибудь придумаем, все равно другого выхода у нас нет. – Инга осмотрелась. Приметев неподалеку раскидистое дерево, указала в его направлении. – Пойдем туда.

С раненой Ингой девушки шли медленно, всячески поддерживая ее. Добравшись до цели, они уселись под деревом, прижавшись спинами к его большому шероховатому стволу. Шелест листьев на ветру заставлял насторожиться. Уханье совы разносилось над лугом.

– Мне страшно… – пропищала Аннабер, придвинувшись ближе к Инге.

– Мне тоже, – призналась девушка. – Но нужно хорошенько отдохнуть. Придется караулить по очереди. Не хочется стать ужином какого-нибудь хищника. Я посторожу, а вы ложитесь.

– Но ты же ранена! – возразила Ливьена. – Лучше я буду караулить.

– Нет, у меня пока есть силы. К утру может стать хуже. Поэтому сейчас останусь я. Если утром не смогу идти дальше, то вы оставите меня здесь, а сами пойдете искать ближайшее поселение.

– Ну уж нет! – вмешалась принцесса. – Никто никого не оставит. Я обещала Гертеру, что помогу вам, и я это выполню! – решительно заявила Аннабет.

– Хорошо, – не стала спорить Инга. – А теперь спите.

Девушки улеглись прямо на траву, прижавшись ближе друг к другу, чтобы согреться. Непривычная к таким условиям принцесса никак не могла найти себе места, но все же волнение и усталость взяли свое, погрузив их в сон.

Глава 12

– Помолвка с моей сестрой расторгается! – заявил разъяренный король Шортестера. – Вы нанесли нам неслыханное оскорбление.

– Брат мой, Гертер! Зачем горячиться из-за каких-то безродных девок? Мы цивилизованные люди и прекрасно понимаем, что этот брак выгоден обеим сторонам. Так к чему эти пафосные речи? – Фредерик попытался обратить ситуацию в шутку.

– По-вашему, честь моей сестры пафос?! – еще больше рассвирепел правитель соседнего королевства. – Вы хотя бы слышите себя?

– Вы не так меня поняли. Я лишь хотел сказать, что безродное отребье не стоит внимания. Каждый имеет свои слабости.

– Ваша слабость слишком весома, чтобы закрывать на нее глаза.

– Гертер, брат мой, давайте позабудем о случившемся. Эти рабыни будут наказаны по всей строгости за свою выходку, – заверил король Дэрлеоса.

– Рабыни?! Так вот что на самом деле происходит в вашем замке и королевстве? Мало того, что вы обзавелись гаремом, даже не удосужившись избавиться от него к прибытию невесты, так еще и держите в нем невольниц?! Это несказанная наглость и даже преступление с вашей стороны!

– Осторожнее с обвинениями, – тут же сменил тон Фредерик. – Не забывайте, что вы не у себя в замке. За оскорбление короля можно поплатиться.

– Вы угрожаете мне?

– Отнюдь. Лишь даю дружеский совет.

– Зря вы, Фредерик, затеяли эту игру. Я не из тех, что молча проглотит личное оскорбление, а тем более угрозы, – в голосе Гертера звенела сталь.

– Ваше Величество, – донесся тихий шепот из-за угла.

За портьерой показалось встревоженное лицо советника. Фредерик насторожился, тем временем как Рикард подал ему какой-то знак. Король слегка кивнул и вернул внимание к собеседнику.

– Мы с сестрой не останемся тут более ни минуты! Увы, ваше гостеприимство оказалось не из приятных. Надеюсь, в дальнейшем наши с вами пути никогда не пересекутся.

– Ну зачем же так категорично? – попытался задержать его Фредерик. – Давайте все-таки обсудим все миром.

– Скажите спасибо, что мое войско уже не стоит у стен вашего замка. Я не объявил вам войну лишь потому, что меня об этом просила Аннабет. В противном случае мы бы уже не говорили, а находились на поле боя. Поэтому, имею честь!

Развернувшись, король Шортестера покинул тронный зал, оставляя Фредерика одного. К нему тут же подоспел советник.

– Что произошло? – коротко спросил его правитель.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: