Вход/Регистрация
Усадьба леди Анны
вернуться

Ром Полина

Шрифт:

Анна колебалась: ей не нравилось, что лицо мужчина прячет под маской, что вокруг нет людей, что… Много что вызывало смущение даже не на уровне мыслей, а скорее на уровне ощущений: «Сесть или нет? А если… Если он позволит себе что-то… Нет, это глупо. Можно просто взять бокал и постоять у двери. Да, это оптимальное решение.».

Два шага вперед, бокал у нее в руке, и она так же резко отходит назад.

– - О! Герцогиня! Вы меня боитесь?! – казалось, что ее опасения доставили ему удовольствие. – Зря, ваша светлость. Могли бы заметить, что я даже не сделал попытки встать со стула. Просто история, которую я буду рассказывать, довольно длинная. Я всего лишь заботился о вашем удобстве, – он небрежно махнул рукой. – Вы вполне можете оставаться там, где вы сейчас стоите.

Анне стало чуть спокойнее, она оперлась спиной на стену чуть в стороне от двери и строго сказала:

– - Так что вы мне хотели рассказать? Говорите, или я уйду немедленно.

– - Полно, герцогиня. Я хотел сказать, что до нашего нового короля Луи-Филиппа дошли очень нехорошие разговоры. О вашем муже и этальянской принцессе… Вы понимаете, о чем я говорю?

– - Что за… Что за глупости?!

– - Это вовсе не глупости! – резко ответил мужчина. – Его королевскому величеству сегодня днем передали несколько записок. Часть из них написал ваш муж, а часть – королева. Вы понимаете, чем это грозит лично вам? Выпейте вина, ваша светлость, вам явно…

Договорить он не успел: дверь распахнулась. Весь проем занял чудовищной величины толстяк, он быстро и небрежно выбил бокал из рук Анны и, ловко подбросив на ладони деревянный кинжал, приглушенно заявил:

– - Какая интересная история! Если позволите, я тоже с удовольствием её послушаю!

Дальше все происходило как в дурном фильме.

Собеседник Анны, еще мгновение назад вальяжно развалившийся на своем стуле, с грохотом оттолкнул его и, одной рукой опираясь на стол, рванувшись в прыжке, перелетел преграду, разделявшую его самого и герцогиню. Однако нож он вонзил в самый низ живота толстяка в маске и с оттяжкой рванул вверх…

Толстяк перехватил руки убийцы и пока держал их за запястья. Нож так и торчал в его брюхе, завязнув где-то в середине пуза. Анна, понимая, что сейчас убийца примется за нее, застыла на мгновение, слушая тяжелое дыхание борющихся мужчин… а потом рванула к столу и со все силы, сколько хватило, опустила тяжелый подсвечник нападавшему куда-то на загривок, уж куда дотянулась.

Удар был столь силен, что мужчина упал на толстяка и повалил его прямо в дверном проеме. Анна, неприлично высоко подобрав юбки и наступив убийце на спину, выскочила в коридор и завизжала изо всех сил так, что на мгновение оглохла и сама. Откуда-то издалека раздались вопросительные голоса, и герцогиня вновь завизжала…

Свет факелов или свечей быстро становился ближе, а ворочающийся под убийцей толстяк, наконец, спихнул тело и начал вставать…

Анна действовала на автомате. Подсвечник все еще был у нее в руках, а толстяк вовсе не казался ей защитой от опасности. Потому, коротко размахнувшись, она опустила тяжелую медь ему на широкополую шляпу.

Опустила неудачно: шляпа свалилась. Толстяк, неловко увернувшись от второго удара, знакомым голосом сказал:

– Зря вы так, Анна…

– - Вы... Максимилиан... Это вы?!

Толстяк стянул маску и бросил ее под ноги.

– - Макс, вы ненормальный!

– - Почему?
– - кажется, она сильно удивила мужа.

– - С деревянным кинжалом на убийцу?! Вы -- сумасшедший!

В дверях с факелами и свечами толпились слуги и охрана, а Анна рыдала на груди мужа, неловко прижимаясь к порваному животу, откуда торчали неряшливые куски пакли.

***

Костюмом Максимилиан был зверски недоволен. То, что его решили нарядить Морским Пиратом – вполне терпимо. Но то, что в качестве образца выбрали слепого Эндрю… Это было просто свинство со стороны мастеров!

Слепой Эндрю был вполне реальным персонажем, жившим лет этак тридцать-сорок назад и прозванным «слепым» за то, что у него был только один глаз. А прославился он даже не пиратскими зверствами и подвигами, а тем, что, когда его схватили, ухитрился избежать казни. Его приговорили к повешению, как и положено, но этот толстяк весил столько, что веревка не выдержала и оборвалась!

Вешать второй раз запрещал старинный закон, потому Эндрю просто отправили гребцом на королевские галеры – тогда еще не было парусных кораблей. Существовала куча легенд, что он сбежал и где-то там закопал кучу золота, но правда была куда проще: Эндрю убили в первом же морском бою. Однако сказки продолжали жить своей жизнью, и сейчас Макс с раздражением напяливал плотно набитый пенькой накладной живот. Лакей шнуровал ему на спине это дурацкое приспособление и добродушно пояснял:

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: