Вход/Регистрация
Усадьба леди Анны
вернуться

Ром Полина

Шрифт:

Третью часть она, уже не отвлекаясь на слушателей, объявила просто:

«Изнанка полуночи».

Полуночи изнанка. Бал Харит В разгаре. Оживает Замок старый: Сиянием таинственным горит, Приветствуя танцующие пары, Что выткались из призрачных огней. И шествуют величественно-странно, Как галеоны древних королей По водам патриарха-океана; Взирая на причудливый приём, Нечаянную грациозность духов, Дворец грустит, вздыхая о былом: О звоне шпор и будуарных слухов , Насмешливых негромких голосах, Что утопали в музыке гремящей. Под воск свечей, чья жгучая роса Почти уже забыта в настоящем…

Но время Люцифера. Бал Харит На нет исходит, постепенно тая. Угас в неотвратимости зари. И Замок цепенеет, засыпая… *

Анна внимательно смотрела в лица и глаза месье и мадам Шаброль. Все же для нее их мнение было, пожалуй, самым важным. Оба супруга читали всю жизнь, пишут стихи сами и наиболее чутки к огрехам.

– - Браво, ваша светлость! Браво!

От незнакомого голоса все слушатели встрепенулись, скидывая с себя очарование прозвучавшей сказки.

В дверях, придерживая рукой тяжелую штору, наполовину спрятанный за ней, стоял молодой симпатичный блондин, коренастый и крепкий.

Анна мельком отметила, что лицо его кажется странно знакомым: «Где же я могла его видеть?». Однако первым, как ни странно, отреагировал патер Доменик. Он встал с кресла, низко поклонился блондину и сказал:

– - Рад встрече с вами, ваше высочество. ____________________________ * Стихи Леонида Чернышова

Глава 33

Среди гостей воцарилась тихая растерянность. Они кланялись, приветствуя дофина, робко переглядываясь и не понимали, что делать дальше.

Почему-то Анну появление наследника короны взволновало гораздо меньше, чем остальных. Скорее всего, спокойная жизнь в защищенном поместье дала ей время запастись силами и некоторой долей уверенности. Она весьма отстраненно наблюдала за нервно протирающим пенсне месье Шамбролем и его растерянной женой. За совершенно спокойным патером Домеником и испуганной вдовой Леруан: дама никогда не видела столь высоких особ и сейчас заметно побледнела.

«Кстати…! Прекрасный повод! Или это будет неловко? – Анна взглянула на ждущие своей очереди бутылки игристого и решилась: -- Зато можно будет дать хорошее название!»

– - Ваше высочество, присаживайтесь, – она легко поднялась со своего места и указала принцу рукой.

Дофин кивнул, продолжая с интересом разглядывать стоящих людей в комнате, и сел. Его охрана, два бравых офицера, застыла в дверях. Принц милостиво кивнул и предложил гостям занять свои места:

– - Присаживайтесь, дамы и господа. И прошу учесть, мой визит неофициальный. Я просто заехал проведать жену герцога Ангуленского. По его просьбе, – уточнил он, мягко улыбнувшись. – Буду благодарен вам за сохранение тайны.

Казалось, что это не наследник престола раздает команды, а старый знакомый и хороший сосед просит о мелком одолжении.

Патер Доменик кивнул и спросил:

– - Как здоровье его величества?

– - Увы, патер, моложе отец не становится. Но когда я уезжал, он чувствовал себя хорошо. Недавно мы с благодарностью вспоминали вас. Жаль, что вы решили покинуть службу.

– - Весьма признателен, ваше высочество. Служить королю – большая честь, но Господь позвал меня, и я его услышал.

Анна заметила, сколько любопытных взглядов собрал патер во время этого маленького диалога. «Пожалуй, патеру придется рассказать, где и как он познакомился с королевской семьей. Иначе его просто замучают вопросами и обидами, – Анна с трудом сдержала улыбку. – И как это до сих пор такая вкусная новость была неизвестна?!».

Заметив, что в комнате установилось несколько напряженное молчание, она, наконец, решилась заговорить о деле:

– - С вашего позволения, ваше высочество, я хотела бы предложить вам и своим гостям продегустировать совершенно новое и необыкновенное вино.

– - Ваш край славится своими винами, герцогиня. Пожалуй, это будет даже любопытно.

Анна взялась разливать вино сама, попутно объясняя:

– - Эту штучку, ваше высочество, я назвала «мюзле»*. Она удерживает пробку, если бутылку случайно встряхнут.
– - Я предпочитаю не пить из таких бутылок, герцогиня, – дофин чуть поморщился. – Игристое вино и так мутное, а если встряхнуть, приобретает совсем уж отвратительный привкус дрожжей.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: