Вход/Регистрация
Усадьба леди Анны
вернуться

Ром Полина

Шрифт:

Наконец, сделав какие-то выводы, мадам тяжело вздохнула и сказала:

– - Могу ошибаться, конечно… Но думаю, информация об этом вопиющем факте дошла до его королевского величества. Думаю, в данный момент он недоволен младшим сыном и…

– - И что, мадам Берк? – не удержалась от вопроса Анна, перебив затянувшуюся паузу.

– - Думаю, ваша светлость, именно этим и можно объяснить такой странный подарок. У женщин, знаете ли, редко есть собственность. Конечно, вы молоды, да и законы Эспании отличаются от наших… Но земля и дома могут быть собственностью жены только с разрешения мужа. А мужья крайне редко идут на такое. Понимаете, после свадьбы муж может просто запретить жене принимать подарок или наследство.

– - Как это? И что тогда делать? – Анна искренне не понимала.

– - Очень просто. Как правило, можно договориться, и в таком случае предмет дарения записывается на супругов пополам. Муж дает разрешение, а жена отказывается от половины подарка в пользу мужа.

– - Получается, муж может просто шантажом получить половину?! Это… Это нечестно и несправедливо!

– - Да, ваша светлость. Конечно, родители стараются оградить дочерей. Иногда частная собственность жены прописывается в брачных контрактах. Но, увы, таких невест на брачном рынке плохо разбирают, потому приходится идти на уступки.

– - Значит, мой муж дал королю разрешение…

– - Неизвестно, ваша светлость, – тут мадам Берк чуть ехидно улыбнулась, почти так, как улыбалась ее приятельница леди Селин, собираясь сказать очередную резкую шуточку. – Думаю, с вашим подарком все несколько сложнее! Король – единственный, кому не нужно разрешение чьего-либо мужа на подарок. Возможно, раз здесь в документах нет письменного разрешения герцога, то ваш муж даже не знает об этом подарке.

Помолчали, обдумывая то, о чем говорили, и Анна робко спросила:

– - И что это значит?

– - Я, конечно, могу ошибаться… -- повторилась мадам Берк, -- но я бы подумала, что ваш муж чем-то огорчил короля. Понимаете?

– - Пожалуй – да, – задумчиво ответила Анна и продолжила: -- Получается, король наказывает сына, но при этом делает меня владелицей собственности, его сыну неподвластной.

– - Именно!

– - Что ж, я отправлю его величеству письмо с благодарностью за щедрый дар.

– - Но переезжать все равно придется, ваша светлость, – предупредила мадам Берк. – Права я или нет, однако король требует переезда, и отказать вы не вправе.

Сама мысль о том, что она даже не имеет права решать, где проживать, Анну расстроила не слишком: она и сейчас живет по указке мужа. Больше её волновало то, что не все мастерицы, возможно, захотят переехать.

Зато у нее появится настоящий дом, такой, который не отнимут. Её собственная усадьба. Судя по словам мадам Берк, сейчас она получила прекрасный бонус. Это в глазах герцогини перевешивало все возможные неудобства от переезда.

– - Герцог назначил мне в качестве содержания доходы с Перванса. Что делать с этим?

– - Тут есть только один выход! – разумеется, мадам Берк была в курсе истории с мадам Трюффе и сейчас заговорила весьма настойчиво: -- Просите патера Доменика, ваша светлость. Если он порекомендует вам человека на место управляющего, вы просто в присутствии патера и прихожан прямо в храме сделаете объявление. Вы не можете своей волей сместить мадам с должности экономки: она назначена герцогом. Но ограничить ее в правах вполне можно и необходимо! Герцог не побеспокоился об управляющем, значит, оставил это решение за вами.

– - Прекрасная, мысль! Мадам Берк, я хотела бы обсудить с вами еще кое-что…

До самого отъезда оставалось, как выяснилось, не так и много времени. В обед Анна отправила письмо мадам Леруан с просьбой прибыть немедленно. А также письмо мадам Трюффе с приказом подготовить к назначенному дню запас продуктов и фуража в дорогу.

И, разумеется, письма всем своим друзьям с просьбой не дожидаться очередного четверга, а прибыть в ее дом сегодня же вечером.

Встревоженные гости прибыли даже чуть раньше: переданный герцогине дофином пакет видели все. Вечернее совещание вышло неожиданно бурным.

Первой реакцией гостей было огорчение. Однако рисунок дома все рассматривали с интересом. Обсуждали и размер земель, и наличие речушки на ней, и расходы, связанные с содержанием пруда и фонтана.

Наконец, когда гости чуть успокоились, патер Доменик сам заговорил о том, что волновало герцогиню больше всего:

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: