Шрифт:
Глава 6. Путешествие к истокам
Виза — мрак.
А теперь к другим новостям. Мой полёт в Китай произошёл в первых числах июля. Это был мой… Кажется, первый визит в другую страну с раннего детства. Первый и чрезвычайно занимательный.
Стоило мне выбраться из стального лабиринта новенького аэропорта, как я увидел огромный город. Не Пекин — я подобрал более близкое место приземления к искомой деревушке — и тем не менее даже здесь всюду высились небоскрёбы, и на широких дорогах гудели и ревели тысячи машин.
Я бросил взгляд на целую армию людей с чемоданами, в шапочках и масках, ожидающих вереницу такси, которая тянулась до самого горизонта, прищурился на палящее солнце и неторопливо пошёл по тротуару…
Уже вскоре меня охватило волнение. Я стал внимательно смотреть на прохожих, высматривать среди них других воинов. Возможно именно здесь, на родине моей силы, я наконец найду целое сообщество тех, кто тайно практикует боевые искусства. Возможно…
И тут я замер.
…Возможно, они следят за мной прямо сейчас… Возможно они сели мне на хвост с того самого момента, как я вышел из самолёта…
А я и не заметил.
Я напрягся. Я стоял на людной улице, и вокруг меня сновали толпы народа. Более того, некоторые из них смотрели прямо на меня… С лёгким удивлением, видимо потому, что не знали, откуда здесь взялась такая белая дылда (мой рост — 194), но вполне может быть, что таким образом они просто хотели спрятать свою слежку.
На деревянных ногах, старательно делая вид, что всё нормально, я зашёл за ближайший поворот, а затем немедленно скрылся в переулке.
Через минуту я уже мелькал в тенях и на крышах, перемещаясь между деревьями, которые росли в аллеях, и ловя взгляды птиц, которые время от времени, к своему немалому ужасу, замечали меня возле своих гнёзд.
Когда, спустя пару утомительных часов, я добрался до вокзала, то снова замялся, пристально разглядывая широкое застеклённое здание, из которого вереницей выезжали автобусы.
Перед моими глазами немедленно промелькнул флешфорвард, своеобразный трейлер следующей серии, который обыкновенно вставляют перед титрами, чтобы удержать внимание зрителей.
Сейчас противник сядет мне на хвост и доберётся до тайного убежища моего мастера. Последует страшная битва, и нам придётся бежать. Меня, героя, будет разъедать чувство вины, поскольку во время схватки (в которой себя разумеется проявит главный антагонист) моему учителю сломают руку или повредят его Даньтянь, и теперь всё бремя спасения мира ляжет на мои плечи…
Классика!
С одной стороны, мне, по законам жанра, следовало бы, наверное, попасть в эту ловушку… Но с другой теперь, когда я про неё знаю, это будет как-то… Фальшиво? К тому же мне было немного жаль моего эфемерного мастера — его я представлял себе в качество мудрого старца… Или лоли… Или мудрой тысячелетней лоли… Подставлять такого персонажа было подло. Лучше проявить немного больше осторожности.
С этой мыслью я открыл GPS и проверил расстояние до деревни. Семьдесят два километра. Терпимо. Мои нынешние силы позволяли мне удерживать стабильную скорость в тридцать км/ч. Правда бежать по трассе будет слишком подозрительно, и мне придётся перемещаться скрытно, чтобы меня никто не заметил… И ещё GPSу меня был в офлайн режиме и не показывал моего собственного расположения… Ну и пусть. Разве сложно будет сориентироваться на местности? И глазом не успею моргнуть, как буду на месте.
Вперёд!
…
…
…
Двенадцать часов спустя.
—…Я потерялся.
…
…
…
Китайская глубинка — потёмки. И несмотря на это, после череды неприятностей, ранним утром, в шесть часов, я, чувствуя лёгкое изнеможение и триумф, стоял на вершине грибного дерева Муэр и смотрел, как над прекрасными, зелёными, как зелёный чай, холмами поднимается солнце.
Небо было темновато-синего отлива и напоминало трафарет, на котором мешались влажные краски. Холмы мерцали капельками золотистой росы.
Наблюдая все эти красоты, я наслаждался ароматом земли и мокрой травы и вспоминал времена, когда хотел сделаться художником (забросил, когда в художественной школе не нашлось соперника-трапа).
Я представил перед собой холст, помахал воображаемой кисточкой, аки дирижёр, а затем опустил взгляд на россыпь домишек среди зелёных изгибов.
Вот она: та самая деревня.
Я спрыгнул с тонкой веточки, на которой стоял, сгибая её всем своим весом всего на три миллиметра (замерял), и взялся за работу.
Время было ещё раннее даже по деревенским меркам. Шагая по улице, я заметил всего несколько пожилых китайцев и китаянок, которые курили, сидя на пороге, или развешивали бельё. Все они обращали на меня пристальные… Но не то чтобы очень… Взгляды. Один старик крикнул:
— Турист?
— Да, — ответил я на китайском.
— Гостиница вон, — он выкинул указательный палец.
— Спасибо…
Гостинца оказалась старым зданием, похожим на сельскую библиотеку. У старушки на ресепшине я спросил, нет ли у них телефонной книги? Она сказала, что для клиентов — есть. Принято. Спустя десять минут я уже крутил одним пальцем ключики от своего номера, а другой перелистывал страницы небольшой книжки в чёрной обложке, похожей на школьный журнал.