Вход/Регистрация
Странствие по дороге сновидений; Середина октября - смерти лучшая пора; Место, где убивают хороших мальчиков; Хризантема пока не расцвела; Старик в черном кимоно; Ниндзя: специальное задание
вернуться

Млечин Леонид Михайлович

Шрифт:

Они рубили большое дерево и строили из него укрытие. Пол устилали пальмовыми листьями. На «кухне» сдвигали вместе несколько камней, на которых разводили огонь. В самом сухом и защищенном от дождя месте хранили оружие и боеприпасы.

Первые годы они пытались укрываться от непогоды в палатках, но армейскую палатку обыкновенно сносило сильными порывами ветра.

Согревались они, распевая во все горло армейские песни. Это было совершенно безопасно, потому что шум дождя и завывания ветра заглушали все звуки.

Когда дожди прекращались, они разбирали хижину и сжигали ветки или прятали их. Камни, на которых готовили пищу, тщательно мыли, чтобы не оставалось следов жира и копоти.

Пока был жив неутомимый Симидзу, они строили хижину подальше в джунглях, чтобы до них было трудно добраться. Когда Симидзу не стало, они выбирали убежище поближе к выходу из джунглей. На небольшом острове нашлось не так уж много удобных и укромных мест, поэтому некоторые из них Огава и Касима использовали по нескольку раз.

В сухой сезон они спали, что называется, на свежем воздухе — чаще всего на склоне горы. Мешки со своим имуществом клали под ноги, чтобы ночью не скатиться. Башмаки снимали, но спали в брюках. Оружие держали под рукой, и в подсумок Огава клал пять обойм к винтовке.

Ночью они закутывались в палатки, потом, когда брезент порвался, стали заворачиваться в коровьи шкуры. Но если ночью внезапно начинался дождь, то укрыться им было негде, и на следующий день Огава чувствовал себя очень плохо: сводило ноги, и мучила диарея.

На одной из гор местные жители построили несколько удобных хижин, чтобы укрываться в дождь, но японцы никогда в них не заходили — слишком опасно. Они предпочитали спать на открытой местности, чтобы, проснувшись, видеть, что происходит вокруг.

Огава все тридцать лет вел свой собственный календарь, который, как потом выяснилось, отстал от настоящего всего на шесть дней. Огава основывался на количестве еды, которую выдавал себе и другим строго отмеренными порциями, и проверял себя по луне.

Например, если они раздобыли в первый день месяца десять кокосов и каждый день съедали по одному, то вместе с десятым кокосом кончался и десятый день. Ночью Огава прикидывал: соответствует ли размер луны десятому дню месяца.

Луна верно служила им ориентиром во время ночных переходов.

Однажды после долгого перехода Касима вспомнил, что у них в деревне двадцать восьмой день каждого месяца отмечали как праздник местного буддийского божества. Касима мечтательно добавил, что по такому случаю у них ели особым образом сваренную лапшу.

Огава тут же вспомнил, что у них дома парикмахер всегда советовал родителям стричь детей 28 декабря, чтобы счастливо перейти в Новый год. И Огава предложил Касима отмечать 28 число каждого месяца стрижкой волос. Это тоже помогало им следить за временем: они просто считали, сколько дней прошло после того, как в последний раз стригли друг другу волосы.

Они уже давно обзавелись маленькими самодельными ножницами. Огава стриг Симидзу, Симидзу — Касима, Касима — лейтенанта. Это был справедливый порядок: все должны работать поровну. Когда Касима и Огава остались вдвоем, им было легче сообразить, кто кого должен стричь…

На Новый год они старались порадовать себя и готовили рис с бобами и суп с мясом, папайей и апельсинами. Проснувшись в первый день Нового года, они низко кланялись в ту сторону, где, по их предположениям, находился императорский дворец. Затем церемонно желали друг другу счастья и торжественно повторяли обещание быть хорошими солдатами.

Огава и Касима отмечали и свои дни рождения. Дважды по такому случаю Огава дарил себе новую фуражку.

Огава каждое утро чистил зубы самодельной зубной щеткой, умывался. Утром они поливали друг другу из котелка, вечером мылись еще раз. Они часто стирали одежду, хотя у них не было мыла. Но они всегда торопились закончить эти процедуры, потому что больше всего боялись быть застигнутыми врасплох. Раздетые и с мокрой одеждой в руках — далеко бы они в таком виде не ушли.

Об оружии они заботились не меньше, чем о себе. Смазывали винтовки жиром и чистили любыми тряпками, которые удавалось раздобыть. Крысы часто прибегали на запах жира, поэтому винтовки приходилось подвешивать так, чтобы они были вне досягаемости.

Пчелы тоже во множестве водились на острове. Когда они перелетали роями, японцы укрывались в палатке и старались не высовываться наружу.

Ложась спать, японцы тщательно очищали землю вокруг себя, но, проснувшись утром, запросто могли обнаружить под камнем, выбранным на роль подушки, скорпиона.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: