Шрифт:
Чтобы не терять времени зря, я начала учить самостоятельно итальянский язык с учебником «15 минут в день, чтобы говорить по-итальянски». Впервые я услышала этот язык во Франции и он мне показался настоящей музыкой. Я решила во что бы то ни стало научиться говорить на нём и принялась за работу.
Вместо того, чтобы бездельничать и читать журналы, я делала упражнения между звонками и приёмом посетителей, что пусть медленно, но неуклонно приводило меня к желаемому результату. После 6 месяцев самостоятельного изучения, я попросила разрешения пройти курс с учителем итальянского языка – настоящей итальянкой, Аллегрой, которая позже стала моей подругой.
Французское государство позволяет людям, работающим на постоянном контракте, проходить различные курсы в рамках образовательной программы DIF (индивидуальное право на обучение), оплачивая им 20 часов в год, причем непотраченные часы добавлялись к последующим и позволяли проходить довольно приличные курсы: по изучению иностранных языков, информатики и т. д.
Когда я подала заявку на обучение в нерабочее время в моё агентство, размещающее девушек-ресепшн по разным фирмам и насчитывающее более 50 человек, выяснилось, что кроме меня никто не заявлял до этого о своём законном праве на подобное обучение, поскольку девушки просто-напросто не имели понятия о его существовании! Причем большинство из них были француженки.
Получив согласие начальства, я принялась за обучение с огромным энтузиазмом, не подозревая о том, что в ближайшем будущем знание этого языка пригодится мне для моей новой работы! Оказалось, что во время моего самостоятельного обучения итальянскому, я усвоила некоторые слова с ошибками, но это было поправимо. К тому же у меня была замечательная учительница, которая довольно быстро устранила мой страх перед языковым барьером и я наконец-то смогла разговаривать, а не только читать и писать на итальянском.
Моя новая, пусть и не престижная работа не только позволила нам с мужем повысить наш уровень жизни, но и придала мне уверенности и способствовала приобретению некоторой финансовой независимости. Я записалась в спортзал, куда я ходила каждое утро перед работой, у меня появились новые друзья по спорту и коллеги, с которыми я общалась помимо мужа и его родных.
Мне говорили много комплиментов, что поднимало мне настроение и придавало сил. Мы взяли с Франсуа годовой абонемент в кино, что позволяло нам за менее чем 20 евро ходить на все фильмы в обширной сети кинотеатров, как в Париже, так и вне его. Чтобы воспользоваться этим абонементом «по полной», Франсуа начал тянуть меня в кино на все сеансы, практически каждый день и даже на те фильмы, которые мне были не очень интересны. Поскольку это было нашим единственным культурным и совместным времяпровождением, то мне не оставалось ничего другого, как соглашаться.
В театр или рестораны мы не ходили, поскольку для него это было накладно. К моим новым французским друзьям мой супруг поначалу ходил с удовольствием и они даже ценили его, несмотря на его неразговорчивость, нормальную для интроверта, но в один прекрасный момент он заявил, что больше не хочет ходить к ним в гости, поскольку чувствует себя не в своей тарелке. Это было мне непонятно, так как это были очень милые люди, которые делали всё, чтобы он чувствовал себя у них дома прекрасно.
Не обошлось и без инцидентов: когда я и Франсуа были приглашены первый раз моими новыми друзьями – парой Валери и Стефаном и их другом Антуаном, выпить по бокалу, мой муж отказался, несмотря на уговоры моих друзей и предложение всё оплатить. Будучи человеком общительным и нуждающимся в общении с друзьями, я с удовольствием приняла предложение.
Когда время подходило к полуночи, мы сидели в кафе на берегу, Антуан играл на гитаре и мы дружно пели песни. Мне позвонил Франсуа и потребовал тоном начальника чтобы я немедленно вернулась домой. Не собираясь терпеть подобного приказного тона и понимая, что у нас начался период борьбы за власть, как иногда случается у молодожёнов, я отказалась ему подчиниться и сказала что долго не задержусь. У меня были ключи, он в любой момент мог позвонить мне, и друзья ещё раз предложили ему присоединиться к нам.
Ответом Франсуа была угроза о том, что он спрячет мои документы, если я сейчас же не вернусь домой. Я сказала ему, что он может прятать их сколько угодно и что я не намереваюсь уступать его шантажу. Мне было очень стыдно перед друзьями за подобное поведение мужа и обидно, что вместо того, чтобы быть со мной и радоваться, что я наконец-то адаптируюсь и нашла друзей, он ведёт себя так низко.
В итоге я вернулась домой около полутора часа спустя и выяснилось, что Франсуа всё-таки спрятал мои документы. Когда это произошло, я ещё была на стадии поиска работы, поэтому отсутствие документов ничуть не страшило меня. Владея французским, я в любой момент могла обратиться в комиссариат и попросить вернуть меня домой в Россию. Франсуа продержал мой паспорт в машине 2 недели, после чего вернул мне их, признав своё поражение.
Я выиграла маленькую битву: я продолжала общаться с моими новыми друзьями и больше он мне ничего не говорил. Тем не менее о его друзьях после свадьбы больше не было и слуху, а мои друзья за все 5 лет совместной жизни не имели право приходить к нам. Мой муж предпочитал, чтобы его не беспокоили за просмотром футбола, видео о второй мировой войне, полных насилия, а также ведением статистических записей о тех же футбольных матчах. Только его родные, мама и младший брат, имели право приходить к нам.