Вход/Регистрация
Весь Дэвид Болдаччи в одном томе
вернуться

Балдачи Дейвид

Шрифт:

Он опустил руки.

— Куда ты дела мои «пушки»?

— Вон в тот мусорный бак. Разрядила. Кстати, кожух на твоем полуавтомате — дерьмо, клинит при каждом втором выстреле. А твой «двадцать второй» — вообще смех.

— Я заплатил две сотни баксов за этот полуавтомат.

— Значит, тебя надули. У него точность примерно как у TEC-девять на тысяче ярдов; иначе говоря, если ты куда-то попал, тебе крупно повезло.

— Разбираешься в «пушках», да?

— Во многих отношениях они были моими лучшими друзьями.

— Вот сука психованная…

— Опять это слово.

— А за каким хреном тебе мое имя?

— Ты живешь здесь?

— А что, ты коп?

— Нет, просто любопытно.

— Вырос в паре кварталов отсюда, — угрюмо произнес парень.

— А с кем ты ходишь? Тут есть из чего выбирать.

— Ни с кем.

— Что, завалил посвящение?

— Я ни с кем не хожу, — упрямо повторил он.

— Ладно, может, тут и вправду есть пара вольных стрелков, а ты — один из них.

— И если так?

— Оружие дерьмовое, банды нет… Почему ты до сих пор жив?

— Как думаешь, почему меня зовут Бритвой?

— Попробую догадаться. Потому что ты реально резкий?

— Справляюсь.

Парень шагнул к ней, прикрывая рукой лицо. Она подняла телефон.

— Даррен, даже не думай. Эта кнопка превратит мой телефончик в симпатичный «Тазер» на миллион вольт, а тебя — в поджарку.

Он опустил руку и подался назад.

— У тебя есть семья? — спросила Перри.

— Я уже могу забрать свои сраные «пушки» из бака?

— Когда я уеду. Меня не называют Бритвой, но я тоже довольно резкая.

— Чего ты тут забыла? — спросил Даррен, оглядываясь. — Сама сказала, тут до фига бригад.

— Они слишком заняты друг другом, чтобы беспокоиться обо мне. Но спасибо за заботу.

— Да мне плевать, если тебе кумпол расшибут. С чего бы мне волноваться?

— Абсолютно не с чего. Иди, Бритва, забирай свои сраные «пушки» и радуйся тому времени, которое у тебя осталось.

Она выкрутила газ, и «Дукати» с ревом умчался.

Глава 43

Мейс услышала машину издалека.

Она посмотрела в зеркало. Черный седан, тонированные стекла, мощный двигатель, и стекло заднего пассажирского окна едет вниз. Плохой расклад, особенно в этой части округа Колумбия.

Перри прибавила газу, и «Дукати» рванулся вперед, но седан все равно нагонял ее. Мейс увидела, как в окно высунулся ствол с глушителем. Стрелок смотрел в прицел снайперской винтовки, а его напарник опытными движениями выводил машину на позицию. Перекрестие прицела остановилось на шлеме Мейс, и палец стрелка лег на спуск. Понимая, что сейчас раздастся выстрел, она уже готовилась прыгать на обочину, но тут завизжала резина. Между стрелком и Мейс влетела другая машина, поменьше, и врезалась в седан.

Стрелок нажимал на спуск точно в момент столкновения, и выстрел не удался. Вместо дыры в голове Мейс пуля разбила водительское стекло второй машины, которое разлетелось на сотни осколков.

Перри узнала спасшую ее машину.

— Рой! — крикнула она.

Стрелок выругался и выстрелил второй раз, в то время как его напарник направил седан в более легкую «Ауди». Рой пригнулся, и вторая пуля, взвизгнув над его головой, разбила пассажирское окно. Он резко выкрутил руль влево. «Ауди» ударила в переднее крыло седана под удачным углом, и большую машину закрутило против часовой стрелки. Стрелок втащил винтовку внутрь и закрыл окно, пока водитель пытался вывести машину из вращения.

Рой нажал на газ, и «Ауди» пристроилась рядом с Мейс. Кингман посмотрел на нее в разбитое окно.

— Я тебя прикрыл, — бодро заявил он; в волосах осколки стекла, зрачки широкие от адреналина и страха.

Мейс подняла щиток и крикнула:

— Ты придурок!

— Похоже на то, — ответил он, чуточку задыхаясь.

— Какого черта ты здесь делаешь?

— Я же сказал, прикрываю тебя.

— Они могли тебя убить.

— Но ведь не убили, верно?

Мейс посмотрела в направлении на шесть часов. Седан выправился и сейчас набирал скорость во всю мощь своих восьми цилиндров.

— Короче, они готовятся ко второму подходу.

Рой оглянулся.

— Вот дерьмо… Что нам делать?

— Следуй за мной, — крикнула Мейс.

Глава 44

«Дукати» разогнался до девяноста миль на прямом отрезке дороги, потом Мейс сбросила газ и, наклонив машину, вошла в поворот на шестидесяти. Потрепанная «Ауди» вписалась едва-едва, зацепив задним крылом шеренгу мусорных баков у обочины и разбрасывая во все стороны вчерашний мусор. Рой сражался с рулем, пока не выправил машину, и нагнал Мейс.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 1195
  • 1196
  • 1197
  • 1198
  • 1199
  • 1200
  • 1201
  • 1202
  • 1203
  • 1204
  • 1205
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: