Вход/Регистрация
Гегемон Греции!
вернуться

Chen Rui

Шрифт:

Глава 63

Беркс, казалось, заметил сомнения Давоса и объяснил ему: «Город Турий расположен примерно в 10 км от реки Крати».

Давос охнул и спросил: «Как может быть так много кораблей, которые здесь торгуют, когда Турий сражается с луканцами?».

«У луканцев нет кораблей, и поэтому они не могут пресечь морскую торговлю Турии, а больше войны означает, что нужно больше товаров и материалов. Эти торговые корабли прибыли, чтобы заработать денег».

Пока эти двое разговаривают, флот перестал продвигаться вперед.

Ведущий корабль пошел вперед один и вскоре слился с белыми парусами

Примерно через час ведущий корабль вернулся и приблизился к кораблю Беркса, и тут к ним подошел человек.

«Беркс, наконец-то ты вернулся. Я думал, что луканийцы напугали тебя и ты перебрался в Грецию». — Парень вышел вперед, смеясь.

«Как я мог уехать, если ты, самый робкий, не уехал». — Беркс пошутил и обнял его.

«Все прошло хорошо?».

«А с городом все в порядке?». — спросили они и одновременно рассмеялись.

«Просто видя твой расслабленный вид могу сказать, что город должен быть в безопасности».

«Как ты знаешь, эти дикие луканцы не обладают никакими выдающимися навыками. Они не умеют ни строить осадные орудия, ни строить корабли. Они могут только разрушать деревни и фермы за пределами города. К счастью, осенью уже был собран урожай пшеницы. Зимой луканийцы за пределами города откололись и вынуждены были вернуться в северные горы, оставив в Амендоларе лишь небольшое количество солдат. У них начали умирать люди».

«Подожди, ты говоришь о чуме?». — Лицо Беркса было поражено.

«Луканцы убили тысячи жителей Турии и свалили их тела за пределами города. Зевс разгневался и наказал луканийцев, но мы, жители Турии, нисколько не пострадали». — сказал парень гордостью.

Беркс похвалил Зевса.

Парень продолжил: «Теперь, когда стало теплее, они снова начали наступление. К счастью, Таранто прислал подкрепление».

«Как тот, кто выступает за оборонительный союз Магна Грации, они давно должны были послать подкрепление».

«Мы не можем их винить. Они только что отразили атаку Мессаппи, а вскоре после этого прислали 1500 гоплитов и 50 кавалеристов, и их предводитель — Архитас».

«Архитас?».

«Сын Гистиея, бывшего архонта Таранто, гений среди граждан Таранто».

«Кстати, о гениях, у меня тоже есть один здесь».

Беркс вытащил Давоса и обратился к Поликсу: «Я хотел бы представить тебе Давоса Фессалийского, греческого генерала-наемника в экспедиции в Персию».

Затем, указав на парня, он сказал: «Давос, это стратег, выбранный нами в этом году, мой хороший друг — Поликс».

«Приветствую тебя, стратег Поликс». — Давос слегка поклонился.

«Добро пожаловать». — Поликс кивнул, затем повернулся к Берксу: «Что ты только что сказал? Персидская экспедиция?».

Беркс увидел непринужденное поведение Поликса, и поэтому он прорекламировал деяния Давоса. Взгляд Поликса на него тут же стал восторженным: «Трудно представить Давос, ты так молод, а уже совершил такой удивительный поступок! Под осадой тысяч врагов в центре Персии и ведя солдат домой, поистине удивительно».

Давос искренне сказал: «Это результат совместных усилий с моими братьями, многие погибли на нашем пути домой».

«Я пригласил лагерь Давоса в Турий, надеясь, что они помогут нам в победе над луканцами своим богатым боевым опытом». — Беркс воспользовался этой возможностью, чтобы объяснить, как он нанял лагерь Давоса за высокую цену.

«Вы пришли как раз в нужное время. Мы сейчас обсуждаем возможность контратаки против луканцев». — Поликс сказал Берксу: «Общее собрание решило, что твой флот высадится на пристани в устье реки, а Давос и его наемные войска могут разбить лагерь в старом городе Сибарис».

«Что?». — Лицо Беркса изменилось, и он тут же отозвал Поликса в сторону и прошептал: «Ты с ума сошел? Разве ты забыл, что когда строился Турий, у нас было соглашение с Кротоном, что место старого города Сибариса нельзя трогать».

«Каждый турианец знает о том, что ты сказал. Но это результат сильной пропаганды Куногелата, и другие стратеги согласились. Солдаты, которых ты нанял раньше, уже почти месяц стоят лагерем в Сибарисе». — Поликс пожал плечами, чтобы показать, что он тут ни при чем.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: