Вход/Регистрация
Гегемон Греции!
вернуться

Chen Rui

Шрифт:

Подумав об этом, он кивнул: «Хорошо, я пойду с тобой».

«Я тоже пойду». — Гиоргрис тоже встал.

***

Когда они подошли к дому с закрытыми дверями и окнами, дом был полон людей.

«Давос здесь!». — им быстро уступили проход.

Давос увидел молодого человека лет двадцати пяти, лежащего на кровати с закрытыми глазами, его губы были сухими, а все тело очень красным. На его левом бедре возле колена — рана длиной шесть сантиметров, и рана распухла размером с кулак. Он говорит какие-то странные слова, его руки и ноги дергаются, но его крепко держит лекарь.

Давос сначала положил руку на лоб пациента и почувствовал, что он горячий. Затем Давос осторожно надавил руками на припухлость, и из раны вытекло немного зеленого гноя. Он почувствовал, что его пальцы липкие и имеют слабый аромат.

В это время человек, сдерживавший пациента, поднял голову, посмотрел на него и сказал: «Я нанес на рану ароматическое масло из виноградных листьев, надеясь заставить его затихнуть, но, похоже, оно не действует».

«Это Герпус, лекарь». — Иелос увидел сомнения Давоса и прошептал.

Давос посмотрел на него и промолвил: «Почему ты не использовал кровопускание?».

«Обязательно ли использовать кровопускание? Я подумывал об этом, но в случае чего Асистусу потребуется много времени на восстановление, а мы уже на пути домой». — объяснил Герпус: «У меня осталось мало целительной травы, я был вынужден использовать масло, потому что другая специя не работает».

Он выглядел немного подавленным.

Неудивительно, что в воздухе витает странный запах, но разве на Западе до эпохи Возрождения первым делом не использовали кровопускание для лечения болезней?

«О, как вас зовут? Из какого лагеря Антониос вызвал вас?». — спросил Герпес.

Давос на мгновение замешкался и задумался, как ответить. Антониос, который с тревогой ждал, вмешался: «Это Давос! Любимец Аида, царя подземного мира! Он хочет помочь!».

После этого, не обращая внимания на внезапное изменение выражения лица Герпуса, Давос осторожно сказал: «Я буду стараться изо всех сил, но не уверен, что все получится».

«Просто сделай все, что в твоих силах!». — Усталое лицо Антониоса смягчилось: «Нужно ли нам подготовить алтарь и статую Аида?».

«Зачем?».

«Чтобы ты мог молиться».

Давос огляделся, кроме Герпуса, который холодно смотрит со стороны, остальные смотрят на него с предвкушением и волнением: они ждут, чтобы увидеть "избранника Бога" в действий.

Давос посмеялся в душе и торжественно произнес: «Я не буду молиться и даже не знаю, как молиться. Но у меня есть несколько способов лечения».

«Эх, жаль». — Некоторые пробормотали с разочарованием.

Антониос, однако, казалось, что-то понял и твердо сказал: «Просто делай то, что должен».

Причина, по которой Давос сказал это: Во-первых, чтобы найти выход в случае, если он не справится со своим лечением. Во-вторых, он не хочет, чтобы эти люди во всем ассоциировали его с Богом.

«Заставь всех выйти и ждать снаружи. Откройте двери и окна. Вскипятите ведро воды, найдите несколько чистых белья и положите их в кипящую воду. Одновременно найдите острый нож без ржавчины и опустите его в кипяток. И принесите еще несколько ведер холодной воды». — Давос говорил медленно и четко.

Антониос, Иелос и Гиоргрис не стали задавать ему вопросов, а принялись серьезно выполнять его приказы и торопливо засуетились вокруг.

Герпус подумал, что Давос — знахарь, и посмотрел на него с интересом. Увидев, что то, что он устроил в данный момент, ему очень знакомо, он не удержался и с любопытством спросил: «Как вы собираетесь его лечить?».

«В ране нет сильного кровотечения и, очевидно, кровеносные сосуды не повреждены, но рана красная и опухшая от гноя, у него также высокая температура, и ясно, что раневая инфекция вызвала высокую температуру, поэтому мы должны сначала провести дебридмент, а затем снизить температуру». — Давос объяснил все в деталях. Для современных людей это просто здравый смысл, но в нынешний век люди склонны думать, что причиной болезни является сверхъестественное, поэтому знахари так популярны, и Герпус решил, что Давос был знахарем.

Услышав слова Давоса, глаза Герпуса загорелись: «Это немного похоже на метод Гиппократа по лечению переломов: «дебридмент, вытяжение и вправление».

«Гиппократ Косский?». — Давос был хорошо знаком с этим именем. В конце концов, Гиппократа называли «отцом медицины».

«Да. Вы знаете его?».

«Я не знаком с ним, но я слышал о нем».

«Когда я пересекал Эгейское море, я хотел навестить его, но его там не было. Хотя многие врачи в Греции не соглашались с ним, но он вылечил многих людей».

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: