Шрифт:
Он посмотрел на людей в шатре и обратился к Иелосу: «Мено попросил меня сообщить вам, Кир Младший непредвиденно погиб, но, к счастью, его войска все еще на месте, так что у нас по-прежнему преимущество, в то время как персы находятся в невыгодном положении, которое до сих пор не изменилось. Завтра после встречи с адъютантом Кира Младшего, Ариеем, у нас будет не менее 30 000 человек! Тогда мы еще раз победим персидского царя и получим гораздо больше выгоды! Возможно мы даже поддержим нового персидского царя!».
Антониос был доволен их удивленным выражением лица и уже готов был сказать что-то еще, но его прервал Иелос: «Можно много говорить о нашей будущей победе, но ты должен дать своим солдатам наесться досыта! Хотя все съели немного сырого конского мяса прошлой ночью, мы все еще голодны».
«Да, это верно! Если мы не сможем есть, мы уйдем!». — закричали все.
Антониос похлопал себя по животу и смущенно сказал: «Я тоже голоден, сейчас весь лагерь испытывает нехватку еды. Кроме того, что Мерсис просит придумать решение, Мено сам отправился к Проксенусу, так как я слышал, что его лагерь вчера понес меньше потерь. Но даже если нам удастся раздобыть немного, на всех не хватит, так что давайте потерпим один день».
Антониос закончил и поспешил выйти из палатки.
Иелос вздохнул и сказал всем: «Я посмотрю другие палатки».
Он тоже вышел наружу. Иелос был командиром отряда и отвечал за 9 человек, а пятеро других жили в соседней палатке.
Давос до того увлекся своей прошлой и настоящей жизнью, что не заметил, что ничего не ел. После того как он выслушал все проблемы, у Давоса заурчало в животе.
Но он мог только подражать остальным и, завернувшись в овечье одеяло, лег на «кровать», чтобы уменьшить физические затраты.
***
1. Ксенофонт был учеником Сократа, который позже присоединился к «десяти тысячам», чтобы работать под началом Кира Младшего.
2. Сократ был классическим греческим (афинским) философом, которого считают одним из основателей философии и первым философом-моралистом этической традиции мысли.
3. Проксен Беотийский был другом Ксенофонта.
***
Сократ;
Глава 6
После минуты молчания в шатре Оливос сказал: «Жаль, что Кир Младший погиб в бою. Хотя он персидский принц, но он вежлив и любит помогать людям, а еще он красив и очень популярен среди дам, даже килисийская царица стала его любовницей. Если бы он не умер, он был бы хорошим правителем».
Быть красивым и уметь флиртовать с дамами — это хороший король? Что за вздорная логика! Давос тайком покритиковал его слова.
«Да! Кир Младший не смотрит на нас свысока, как другие персы, он искренне добр к нам, грекам! Если бы он был царем, у нас были бы лучшие отношения с персами» — кивнул Гиоргрис.
«И он воин, а не слабак, как другие персы». — добавил Матонис.
«Самое главное, что он очень щедрый! Дарит нам много золотых монет!». — Оливос подчеркнул еще одно предложение, которое заставило всех согласиться.
Это панихида по Киру Младшему? Давос развеселился, согласно памяти своего тела, он не мог не сказать: «Разве Кри щедр? Я так не думаю. Во-первых, он задолжал нам жалованье за 3 с лишним месяца, но не отдавал его, пока килисийский царь не осмотрел войска и не выплатил нам жалованье за 4 месяца».
«Когда мы заподозрили, что Кир Младший собирается сражаться с персидским царем и отказывается идти вперед, он попытался уговорить нас, увеличив наше жалованье с одной дарической золотой монеты до полутора, только тогда мы согласились. В течение следующих двух месяцев он давал деньги? Кир Младший пообещал потом, что при взятии Вавилона он даст нам по пять серебряных монет, но дал ли он их?».
Через некоторое время Оливос с горечью ответил: «Он мертв, уже нет смысла спрашивать долги».
«Видите ли, Кир Младший не стал тратить свою собственную серебряную монету и увел нас в место, находящееся примерно в 1500 км от Греции — на враждебную землю, полную опасных врагов. Если бы он с самого начала сказал нам, что собирается воевать с персидским царем, согласились бы мы?».
Все трое отрицательно покачали головами.
«Он скрывал правду. Давая понемногу выгоду за раз, как травы, чтобы заманить овец вперед, и в конце концов у нас не осталось выбора, кроме как согласиться». — воскликнул Давос: «Кир Младший — ловкий мошенник! Не заплатив никакой цены, он позволил более чем 10 000 греков сражаться насмерть за свой заговор».