Вход/Регистрация
Рабыня для Зверя
вернуться

Май Кайла

Шрифт:

– Никто не знает, что ты здесь, – отвечаю я, разворачиваясь и протягивая ему книгу. – Мне нужно кое-что тебе показать.

Джексон тихо фыркает, поднимая руку и хмуро отбрасывая с лица взъерошенные светлые волосы. Он устало смотрит на книгу, читая текст на обложке, протягивает руку и выхватывает книгу из моей руки.

– Что это? – спрашивает он.

– Хеликс дал мне это, – отвечаю я, показывая на маленький оторванный клочок бумаги, который я засунула между страницами прошлой ночью. – Открой закладку.

Джексон прищуривается, когда я упоминаю Хеликса, но тем не менее открывает книгу. Закладка открывает страницу о ритуалах, и я нервно подпрыгиваю, ожидая, пока он закончит читать.

– О чем это? – наконец он заговорил, глядя на меня поверх страниц.

– Обещаешь никому не рассказывать? – спрашиваю я, опасаясь того, что сделает Хеликс, если узнает, что я говорила о том, что между нами произошло.

Джексон – верный друг, и я верю, что он сохранит в тайне то, что я скажу. Кроме того, я уверена, что его страх перед Хеликсом заставит Джексона воздержаться даже от того, чтобы произносить имя короля, не говоря уже о распространении сомнительной информации о нем.

– Обещаю.

Сделав глубокий успокаивающий вдох, я подхожу ближе к Джексону и указываю на раздел на треть страницы ниже.

– Обмен кровью считается очень интимным действием между Зверями и редко совершается, – объясняю я, давая некоторый контекст разделу, на который указываю, прежде чем продолжить. – Есть всего пара причин, по которым Зверь сделал бы это.

Джексон, нахмурив брови, смотрит на меня в замешательстве.

– Почему тебя волнует обмен кровью между Зверями?

Его вопрос невинен, но тон, который он использует, говорит об осуждении. Я открываю рот, чтобы ответить, наблюдая, как губы Джексона складываются в тонкую линию, когда он понимает, что я собираюсь сказать. Внезапная волна смущения накатывает на меня, когда я пытаюсь выразить словами то, что мы с Хеликсом сделали, но сильный стыд заставляет меня замолчать.

– Амелина?

Я пожимаю плечами, избегая зрительного контакта.

– Не заставляй меня говорить это, Джексон.

Я знаю, что Джексону покажется ужасным то, что мы с королем сделали, и часть меня опасается, что он больше не захочет мне помогать, когда узнает правду.

Джексон откладывает книгу и смотрит мне в глаза.

– Он заставил тебя попробовать его кровь?

Его вопрос заставляет меня задуматься. Не знаю, можно ли считать действия Хеликса применением силы. Я ясно сказала ему, что не хочу класть его окровавленный палец себе в рот, но как только палец оказался во рту, мне хотелось большего, и я даже прокусила ему кожу, чтобы получить кровь снова.

В конце концов я отрицательно качаю головой. Мои щеки пылают.

– Это было добровольно.

– Зачем тебе это, Амелина? – спрашивает Джексон разочарованным голосом.

Я пожимаю плечами, не желая вдаваться в подробности.

– Я не знаю, но мне нужна твоя помощь, чтобы понять, что это значит».

Я наклоняюсь и беру книгу, которую Джексон положил на матрас, и переворачиваю обратно на страницу с закладкой. Джексон устало смотрит на меня, вероятно решая, хочет он мне помочь или нет. Вздыхает и садится на кровать. Я сдерживаю улыбку, пока он устраивается поудобнее, и мысленно радуюсь, что он остался, а не сбежал отсюда.

– Как я уже сказала, обмен кровью считается очень интимным действием, и есть всего пара причин, почему это делается, – объясняю я, садясь рядом с Джексоном, чтобы мы оба могли прочитать слова со страницы книги.

Указывая на первый раздел, я начинаю пересказывать.

– Их кровь обладает некоторыми целебными свойствами и иногда используется для исцеления друг друга в бою. Однако акт обмена кровью почти священный, поэтому это делается только в крайних ситуациях.

– Значит, мы можем исключить это? – говорит Джексон. – Поскольку, как я понимаю, вы не были в бою.

– Да, – соглашаюсь я, поворачиваясь к нему лицом. – Но мне было больно, когда это случилось, и король сказал мне, что дал свою кровь, чтобы мой порез зажил.

Джексон хмурится, когда я рассказываю это, и осматривает меня на наличие видимых повреждений. Заметно расслабляется, когда ничего не находит.

– Откуда взялся твой порез?

Я тут же краснею, вспоминая, как удлиненный клык Хеликса разрезал мой язык во время поцелуя.

– Кажется, я не хочу это знать, – скривившись, говорит Джексон.

– В любом случае, это лишь один из вариантов, но я не думаю, что это все. Есть еще пара вариантов, которые я хочу обсудить с тобой, – констатирую я, возвращая свое внимание к книге.

Перелистывая следующую страницу, я просматриваю несколько разделов, которые считала маловероятными.

– О, вот, – бормочу я, тыча пальцем в страницу. – Это также делается для создания брачной связи. Очевидно, для этого нужно много крови, но я сомневаюсь, что его Зверь выбрал меня в качестве партнера.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: