Шрифт:
— Куплю к празднику огромного гуся. У нас должен быть шикарный ужин! А еще маленькую сетку дивонского картофеля. Запеченный он словно райское угощение!
— А где Балрик? Он тоже идет с нами? — я заглянула на кухню, но там никого не было.
— Он уже умчался! — недовольно произнесла Тилли. — Небось бегает за госпожой Ирбенбрук, прячась за лотками с товаром!
Мы закрыли почту и присоединились к горожанам, направляющимся к площади. Несмотря на жару, все были веселыми, с хорошим настроением, потому что, как я поняла, ярмарка перед праздником Розы Леонардо — это целое событие!
Ближе к центру города появились первые маски и ряженые. Они изображали животных, птиц, фей и троллей, веселя своим видом детишек. Запахло выпечкой, грушевым сиропом и леденцами, которые готовили прямо на ярмарке.
Оказавшись на площади, я пришла в неописуемый восторг. Все происходящее на ней было таким необычным и красочным!
На площади уже стояли карусели и качели всевозможных конструкций, кукольные механические театры, театры «живых картин» и театры-цирки. В них выступали канатные плясуны, жонглеры, силачи, человек-каучук и фокусники.
Тония радостно хлопала в ладоши, будто ребенок, а Тилли, как всегда, недовольно поджимала губы, стоило ей увидеть гадалку или танцовщиц в цветастых юбках.
— Тьфу, бесстыдницы! — бурчала она, отворачиваясь. — Ноги задирают выше головы! Не смотрите на них, леди!
Она направилась в сторону мясных прилавков, но потом оглянулась на нас и сказала:
— Тония, пойдем со мной. Поможешь мне с покупками. Потом наймем носильщика, чтобы он отнес продукты на почту. А вы, леди, погуляйте по ярмарке. Только прошу вас, меньше смотрите на бесстыжих!
Они ушли, а я огляделась. Может, посмотреть на фокусы? Бородатый старик в старом плаще, расшитом звездами, что-то «колдовал», стоя на деревянном помосте. Или покататься на карусели? Пусть это было немного по-детски, но на ней я увидела вполне взрослых людей. Подумаешь, немного подурачиться в такой день вполне позволительно!
Я сунула монетку парнишке, который запускал сие чудо техники, и взошла на круглую платформу. На ней располагались карусельные фигуры, но не лошадки, как обычно, а просто сиденья, украшенные золотой резьбой. Паренек взобрался на бочку и закричал, перекрикивая музыку:
— Не робейте, подходите!
Свою даму прокатите!
Двигатель здесь паровой,
Закружишься головой!
Быстро мчится карусель,
Выветрится даже хмель!
Дай монетку, и вперед!
Не катание, а мед!
Как только я устроилась на двойном сидении, карусель начала медленно разгоняться и вскоре завертелась довольно быстро. Ощущения счастья из далекого детства затопили меня, и я весело засмеялась, чувствуя на своем лице теплый ветер.
Но вдруг что-то изменилось. Будто плотный кокон опустился, не давая дышать. Все вокруг я стала видеть как в замедленной съемке, голоса людей стали тягучими, размытыми, они с трудом проникали в мое сознание, оставляя за собой липкий след.
— Ты ведь всегда знала, что я приду за тобой, Рене… — этот голос прозвучал четко, перекрывая шум в голове. — Я уже совсем рядом. Мы становимся ближе, моя леди…
Я попыталась обернуться, чувствуя за своей спиной чье-то присутствие, от которого по позвонку пробегали мурашки, но не могла. Меня будто парализовало.
Прохладные пальцы коснулись моей шеи, вызывая взрыв эмоций, от ужаса, до приятного покалывания внизу живота.
— Теперь я не оставлю тебя… Никогда… — тихий смех прозвучал так близко, что я ощутила теплое дыхание на своем затылке. — Тьма коварна и терпелива.
— Тьма не то, что мне нужно… — прошептала я, с трудом выговаривая слова.
— К тьме всегда приходят добровольно, моя леди. Тьма не заставляет служить ей, потому что состоит из зеркальных путей света и тени, смешанных в бесконечности. Помни это и жди своего лорда.
Мир пришел в движение, я снова стала чувствовать свое тело и поняла, что он ушел. Но кто «он»? Что это вообще было? За моей спиной было пустое сидение, но рядом все еще витала та тяжелая энергетика, парализующая волю.