Шрифт:
Многими поколениями до меня это было доказано. Пятый, кажущийся излишним в команде, часто оказывался тем, кто спасал команду в совершенно невозможной ситуации. Тайное оружие, которое до поры до времени себя может и не показывать. Поэтому в команде должно быть пятеро. И точка!
Наследница герцога Флампа уже показала себя в первой части, а тот с гордостью смотрел на дочь. Отец пригласил обоих к себе на удобный и широкий балкон. И теперь все наблюдали за остальными кандидатами, удобно расположившись и тихонько переговариваясь.
Что же, отец всем показал, на кого он поставил в этом отборе. Он и меня звал присоединиться. Но я отказался, ведь капитан должен быть беспристрастным. А сам злился, понимая, что он заранее подготовился, расставив ловушки. Моему Деймону понравилась Малышка Марисса, как он назвал её мне. А меня всё не покидало беспокойство, что пятой Кларисса стать не должна. Не в моей пятёрке, это точно.
Я немного отвлёкся, пропуская начало второй части, в которой кандидаты будут биться по двое, показывая свои навыки в бое. Понял по беспокойству от своего партнёра, кружившего над огороженной магической сетью площадкой, дабы никакое шальное заклинание не попало в неподготовленных зрителей. А их собралось немало, учитывая, что и король почтил отбор своим присутствием. Всем было интересно, кто же станет пятым в лучшей команде.
Окинул взглядом первых бойцов и замер, поняв, что леди Кларисса решила выйти первой против наследника графа Стосби, крупного и мрачноватого Кейроса, одного из тех, на кого я ставил, за неимением других вариантов. Хотя не факт, что сегодня выбор будет сделан. Да и новичок ещё месяц будет кандидатом.
В чём причина беспокойства, я понял не сразу. Деймон подсказал:
— Твой дар, материнский, лекарский. Я чую через тебя. Кто-то из двоих использует редкий артефакт. Он тихо пьёт силу противника, медленно и неумолимо подтачивая силы.
Я заметил отчаянный кульбит леди Клариссы. Она ещё толком и не выровнялась, увернувшись от заклинания противника, и, словно последний шанс использовала, влив бездну силы в очередное заклинание. И победила попав. Защита, надетая на противника, выдержала, но бой был закончен.
Зрители возликовали, приветствуя победителя, на королевском балконе поддержали всеобщий ажиотаж. Отец показал, что ждёт меня у себя наверху, но я покачал головой, направляясь к судьям и наблюдателям. Нам предстояло серьёзное разбирательство. И срочная помощь. Ведь «вампир», которого выпустили, уже прицепился к жертве и не отпустит просто так.
Глава 47
Большое тренировочное поле перед королевским дворцом, Королевство Дефе
Принц Филипп
Навстречу мне поспешила леди Кларисса радостно улыбаясь. Глаза светились счастьем и на щеках появились ямочки. Она была слишком хороша для боевой пятёрки. Тем более, в нашей не было девушек от слова совсем. Нет, я был не против, если буду уверен в новичке. А судя по семье Фламп, там наивных не было.
Юная наследница подошла и с гордостью похвасталась:
— Ну что же, принц, вы видели, я выиграла! Выиграла у воина, между прочим! И теперь слово за вами. Вы ведь держите слово и примите девушку в свою команду?
Леди Клариссу буквально обволакивало счастье и искренняя радость. А вот я не спешил радоваться, внимательно наблюдая за аурой девушки. Да! Есть! Это была какая-то редкая разновидность вампира. Я бы и не углядел, если бы не Деймон.
Стандартная защита, которую ставили на поле поединков, могла просмотреть что-то родовое. А в роду Стосби было достаточно магов смерти, чтобы за все века набрать и не такой жути.
И кто же победил на поединке, интересно? Кейрос не уходил, всё ещё стоя в круге. Это наивная Кларисса была радостна и беззаботна, а вот сын графа Стосби был собран, спокойно стоял и словно ждал.
А ведь родовые заклинания не были запрещены на поединках. Да, нежелательны, ведь это был именно поединок, но не запрещены. Леди Кларисса могла подготовиться лучше, надев защитный артефакт. Тем более Стосби не скрывали родовых даров.
Шум, радостные крики, воин из личной гвардии короля, которого я заметил на подходе, всё это в один момент ушло на задний план, когда юная Кларисса резко побледнела, замерла и кулем рухнула на землю.
Рухнула бы, если бы не моя быстрая реакция. Я стоял, держал девушку на руках, слушая первые взволнованные крики собравшихся, представил, как мы выглядим со стороны, мысленно закатил глаза и направился к лекарю, стоявшему рядом с наблюдателем.
Полчаса спустя, покои короля
Принц Филипп
Отец явно ждал меня. Да и герцог Фламп был здесь же. Дальняя, но родня, королевская кровь. Тем более, к дочери герцога не пустили. Вот отец и взял на себя заботу о беспокоящемся отце. Обычно ему подобные нежности были несвойственны, но интерес, возникший у отца и окрепший в последнее время, для меня был очевиден.