Шрифт:
то, что потеряно время.
to moan feebly/ loudly стонать тихо/ громко
to moan over new taxes жаловаться на новые налоги
68. Neglect — пренебрегать
to neglect one’s duties пренебрегать своими обязанностями
to neglect one's health пренебрегать своим здоровьем
Offend
«——
to neglect opportunities пренебрегать возможностями
to neglect rules пренебрегать правилами
to neglect smb’s advice пренебречь чьим-то советом
to neglect details пренебречь мелочами/ деталями
to neglect one’s affairs запустить свои дела
to neglect a garden запустить сад
to neglect one’s children не заботиться о детях
to neglect one’s appearance не следить за своей внешностью
Не neglected his clothes. Он не обращал внимания на свою одежду.
Не neglected writing home. Он не написал домой.
Не neglected to give back the book. Он не счел нужным вернуть кни-
гу-
to neglect one’s studies забросить занятия/ учебу
to neglect to spray fruit trees забыть опрыскать фруктовые деревья
to neglect no precaution не преминуть принять все меры предосто-
рожности
Не neglected to wrap it. Он не счел нужным завернуть это.
You have neglected to clean your shoes. Вы не потрудились почис-
тить свои ботинки.
69. Offend — обидеть
to offend one’s friend обидеть своего друга
to offend deeply/ mortally обидеть глубоко/ смертельно
His words offended her. Его слова обидели ее.
Не was offended by my remark. Его обидело мое замечание.
I didn’t mean to offend you. Я не хотел обидеть вас.
She is easily offended. Она часто обижается.
Are you offended with me? Вы на меня обиделись?
to be offended at/ by smb’s behaviour обижаться на чье-то поведе-
ние
Even the slightest criticism offends her. Даже самые незначительные
замечания воспринимаются ею с обидой.
to offend the eye/ the ear оскорблять зрение/ слух
to offend one’s sense of justice оскорблять чье-то чувство справед-
ливости.
t offends my ear to hear that. Мне больно это слышать,
custom нарушать обычай
Quarrel
Praise
to offend against good manners нарушать благопристойность
to offend against the law нарушать закон
70. Praise - хвалить
to praise a pupil/ a book хвалить ученика/ книгу
to praise highly/ strongly очень хвалить
He praised her work. Он похвалил ее работу.
Не loved to be praised. Он очень любил, когда его хвалили.
Не hated to be praised. Он не любил, когда его хвалили.
The children were praised for their good conduct. Детей похвалили за
хорошее поведение.
to praise smb/ smth to the skies превозносить кого-то/ что-то до
небес
The father never praised her. Отец никогда ее не хвалил.
His speech was praised for its clarity and humour. Его речь заслужила
похвалу за ясность и юмор.
71. Prefer — предпочитать
to prefer coffee to tea предпочитать кофе чаю
to prefer meat well done предпочитать хорошо прожаренное мясо
to prefer this play above all others предпочитать эту игру всем другим
to prefer personally лично предпочитать
to prefer particularly особенно предпочитать
to prefer wine to vodka предпочитать вино водке
to prefer the town to the country предпочитать город деревне
to prefer death to surrender предпочесть смерть сдаче в плен
to prefer to read rather than sit idle предпочитать чтение безделью
She prefers knitting to sewing. Ей больше нравится вязать, чем шить.
I prefer my tea hot. Я люблю горячий чай.