Шрифт:
— Колосья, — сказала Дана, внимательно рассматривая заброшенный фонтан. — А вот там, смотри, там явно тоже была мозаика. Что-то вроде двойного грота. Остались решетки на нишах. Тоже колоски. И виноград. Надо купить путеводитель и поискать, что это за место. Жаль, что лисы не берегут свой город. С таким отношением барсучья магия перестанет работать. И Хлебодарная разгневается. Она умеет не только одарять милостями, карает тоже хорошо.
— Ты в нее веришь? — спросил Темиртас. — Упоминала, что не можешь дозвониться родителям в День Изгнания Демона Снопа. Я привык говорить Щит Феофана или Йоль.
— Мой отец — пещерник, — напомнила Дана. — А матушка — гризли. Они обменялись браслетами возле алтаря Хлебодарной, жили и живут счастливо. Как и хотели, родили двух детей. Я чту Феофана, он силен и справедлив. Но для себя попрошу благословения у Хлебодарной — верю, что она поможет.
Темиртас кивнул, принимая объяснение — на севере часовни Хлебодарной соседствовали с часовнями Феофана, разве что на побережье не было. А ближе к Волчьим воеводствам и часовни Камула появлялись. Полярные волки чтили бога войны, это медведи за Феофана держались.
Они вернулись в гостиницу и заказали ужин в номер, отказавшись от посещения маленького ресторанчика на первом этаже, в пристройке к основному зданию. Большую часть заказанного съела Дана — Темиртас запил таблетки куриным бульоном, обнюхал зеленый плов и отказался его пробовать.
— Чем-то непонятным воняет.
— Это кинза, — ответила Дана, накладывая себе щедрую порцию. — Я ее очень люблю. Всегда кладу в баранину и в харчо, если удается достать. Дома ее почти не выращивают. Ты ешь харчо?
— Когда-то в ресторане пробовал, — припомнил Темиртас. — Суп с томатом? Острый?
— Да. Папа его отлично готовит. И меня научил.
— Наверное, я ел харчо без кинзы, — еще раз принюхавшись к плову, сказал Темиртас. — Было вкусно, а пахло по-другому.
— Кинзу можно подавать отдельно. Но я люблю с ней варить. Тогда суп ароматный. И чеснок резаный класть в последний момент. М-м-м... вкуснятина!
Темиртас еще раз понюхал зеленый плов и решил, что когда допьет курс таблеток, обязательно попробует съесть что-нибудь с кинзой. Немного. Разок. А пока лучше не рисковать и попросить принести в номер чайник кипятка, чтобы заварить травяной настой.
И уйти спать на диван, ни в коем случае не превращаясь. Чтобы завтра не сидеть в номере, дожидаясь исчезновения хвоста и вторых ушей.
Глава 7. Дана. Ярмарка
Глава 7. Дана. Ярмарка
Ночевка в свадебном номере прошла спокойно — Дана отлично выспалась на огромной кровати, Темиртас спал во второй комнате на диване, и, судя по отсутствию жалоб, комары и мухи его на этот раз не преследовали.
Знакомая гримаса появилась, когда Дана начала вытаскивать вещи из сумок и чемоданов.
— Не нравится отдушка? — спросила она.
— Да, — ответил напарник. — И... если не трудно, смени средства для ухода за волосами на что-то более нейтральное.
— Конечно. Сегодня пойдем на прогулку, зайдем на почтамт, проверим корреспонденцию, а потом купим шампунь и воск по твоему выбору.
Улицы Чернотропа были пусты — открытие ярмарки стянуло людей и оборотней на огороженную территорию с прилавками и четырьмя воротами. Дана и Тёма посетили почтамт, где в окошке «до востребования» получили конверт с указаниями по дальнейшим действиям, и совершили пробный визит на ярмарку — осмотреться, проверить себя в толпе.
Их толкали, хвалили, ругали, зазывали купить товар. От смеси шума и незнакомых запахов кружилась голова — Дана чувствовала, что еле справляется с впечатлениями и всерьез обеспокоилась за Темиртаса. Она утащила его в вещевые ряды, где было значительно меньше народа, и начала прицениваться к одежде для рыбалки и охоты. Напарник покорно согласился померить и понюхать штормовку — Дана не улавливала ничего, кроме ткани и сена, но мало ли, что отравленному покажется — расплатился за две, в следующем ряду расплатился за тонкие свитера из серой шерсти, еще через ряд за свитера из светлой хлопчатобумажной пряжи.
— В гостиницу или выдержишь набег на мыльные ряды? Нам надо поздороваться с продавцом неподалеку от восточных ворот. Пойдем через ряды или в обход?
— Всё равно, — ответил нагруженный пакетами Тёма. — Я вроде как и свыкся.
В мыльных рядах Темиртасу пришлось пострадать. Дана налетела на прилавки, как ураган, требовательно перебрала шампуни и мыло, жалуясь продавцам, что у мужа открылась аллергия на лаванду. Темиртас сначала нюхал шампуни с ревенем, крапивой и вербеной, потом чихал от яблочного и земляничного мыла, а чуть позже попытался сбежать, но был пойман Даной и продавщицей средств для ухода за шерстью, и вынужденно обнюхал шампуни на основе горного баранника, экстракта пшеницы, шалфея и березы. Дана набрала кучу банок и пузырьков, и, не удержавшись, прикупила пенный шампунь — с пивными дрожжами и хмелем. Проверить, понравится ли Темиртасу такой сюрприз. А то, ишь, сбежал всё-таки, прибился к рядам вяленой рыбы и присматривается к вобле!