Вход/Регистрация
В унисон
вернуться

Михевич Тэсс

Шрифт:

– Я сейчас заеду тебе в глаз, если ты не угомонишься!

– Насилие запрещено. Тебя посадят.

– Я скажу, что ты это заслужил!

Они и бы в самом деле подрались, если бы Кобальт не стал рваться с поводка. Всполошившись, Генджи проследил взглядом за направлением, куда рвался пес, и увидел выпавшего из гнезда птенца воробья.

Генджи вдруг резко повернулся к Хидео, заставив того испуганно отскочить от неожиданности.

– Подержи Кобальта и не ослабляй хватки ни под каким предлогом, – скомандовал он, вручая поводок Хидео в руки.

Мацумура со всей силы вцепился в поводок, чувствуя, как пес пытается рывками подобраться к месту трагедии ближе. Внезапно Кобальт стал лаять, скалить зубы и озираться по сторонам. Хидео осмотрел парк, но кроме гуляющих людей и других собак никого не заметил. Его внимание привлекла лишь женщина, явно одетая не по погоде – на ней были красные кожаные перчатки и красного цвета пальто. Ее одежда на фоне цветущей зелени напоминала яркое кровавое пятно. Пепельно-серые волосы были стянуты в тугой хвост на затылке. Она смотрела прямо Хидео в глаза.

Засмотревшись на нее, он на секунду ослабил хватку и Кобальт, почувствовав это, дернулся так сильно, что Хидео едва не потерял равновесие.

Генджи подобрал птенца и посадил его в растущие поблизости кусты. Руки у него при этом сильно дрожали – так дрожали, что он не сразу смог принять собачий поводок обратно.

– Бедный слеток, – прошептал он, смотря на Хидео ужасно расстроенными глазами. – Здесь много собак, если птенца вовремя не найдут родители, он погибнет.

– Все в порядке, Генджи, все будет хорошо. В кустах его не видно.

– Да, я знаю. Просто он такой писк поднял…

Они пошли дальше, хотя Генджи то и дело оглядывался, проверяя, не заметила ли чья-нибудь собака воробьиное укрытие. Хидео подавил горькую улыбку. За этот день это был второй раз, когда друг проявлял хоть какие-то живые эмоции, которые не пытался подавить. Первая – злость – была достаточно частым явлением, и раньше Хидео ни разу не удавалось разозлить Генджи до того состояния, чтобы тот стал злым и агрессивным токсичным, как и его пес. Вторая эмоция – страх – проявилась впервые за долгое-долгое время. Генджи почти ничего не боялся, а если и боялся, то тщательно прятал это глубоко в душе. Его переживания за судьбу небольшой птицы глубоко тронули Хидео.

– Теперь я понял, что моя шутка про то, что ты не любишь животных, совершенно глупая, – виновато пробормотал он, слегка улыбаясь. – Прости меня за все, что я наговорил.

Генджи лишь улыбнулся в ответ.

Великий детектив Генджи. Как название какой-нибудь манги или аниме.

Невольно вспомнилось его настоящее имя, – то самое, которым уже долгое время никто не пользовался. Учителя называли Генджи по фамилии, ученики – все, без исключения – короновали его Генджи либо с почтением, либо с насмешкой. Но Генджи не обижался, в конце концов, он сам ратовал за то, чтобы все его так называли. Человек, постоянно носящий псевдоним, вскоре перестает отзываться на свое настоящее имя, а люди, которым он не безразличен, забывают его вместе с ним, как сказал однажды Генджи. Вполне справедливо.

Когда пришла пора расходиться, Хидео серьезно сказал другу напоследок:

– Обещай, что не наделаешь глупостей.

– Я? Уж я не наделаю, не беспокойся, – ответил Генджи, коротко рассмеявшись.

Лили: хвататься за соломинку

Генджи встретил ее на крыльце, при этом Лили до последнего не хотела заходить внутрь, чувствуя и боясь, что собака Генджи, также находясь в доме, может броситься на нее. Отчасти этот страх был иррационален, но для Лили это ровно ничего не значило – это не она боялась, а ее трясущееся тело, которому нельзя было так просто втолковать немыслимость испытываемого чувства.

– Я запер его, не беспокойся, – нетерпеливо проговорил Генджи, стремясь как можно скорее захлопнуть за Лили дверь.

Она прошла вперед, заглядывая в другие комнаты – за одной из комнат с диваном и телевизором находился проход с запертой дверью. Неосознанно Лили прислушалась к звукам, пытаясь уловить в том направлении лай или цокающие шаги когтистых лап.

Генджи провел ее в свою комнату – Лили ожидала, что здесь будет нечто вроде доски для расследований с натянутыми на силовые кнопки нитями, или, быть может, стены будут увешаны плакатами с мангой или аниме, но ничего подобного здесь не было. Лишь голые неприветливо-белые стены, смотрящие на Лили с укоризной.

У стены притаилось небольшое желтое кресло, такое желтое, что любое попадание света заставляло кресло светиться. Лили подавила первое желание сесть в него – ей вдруг показалось, что если она это сделает, кресло затянет ее внутрь.

С другой стороны от кресла располагался двухместный красный диван, практически козетка на коротких резных ножках с волнообразной спинкой. Лили уставилась на мебель в немом изумлении.

– Почему у тебя мебель разного цвета? – спросила она, подходя к козетке ближе.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: