Шрифт:
Утром после завтрака Ханс на маленькой подушечке принес необычное украшение, похожее на широкое золотое кольцо. И все бы ничего, но, кажется, я видела на нем имя нашего кота.
— Я же обещал заказать Марсу именной ошейник, — гордо ответил супруг на мой немой вопрос. — И раз мы не хотим сдавливать его чудесную шерстку на шее, то у него будет именное украшение на лапе!
Дальнейшие несколько минут нашей жизни ушли на то, чтобы поймать шустрого Марса и нацепить ему на лапу подготовленный Уильямом подарок. Рыжий питомец сначала недоуменно болтал своей потрепанной лапой, но, кажется, со временем привык и уже через пару минут наш пушистый друг спокойно ходил по комнате, гордо приподняв голову.
Украшение явно пришлось ему по вкусу!
— Ну вот, теперь я спокоен, что в случае чего рыжий обязательно вернется в наш дом! — рассуждал Уильям, игриво поглаживая Марса вдоль пушистой холки. Питомец довольно прогибался под его рукой, словно направляя движения супруга. — Выгравированный на украшении адрес приведет нашедшего его человека к нам. Для любого будет честью вернуть рыжего в дом лорда целым и невредимым!
С лица Уильяма не сходила улыбка. Кто бы мог подумать, что такие обыденные с виду вещи так будут его радовать? А сколько всего еще нам предстоит пережить вместе…
Супруг потом ушел по делам в свой кабинет, а я же занялась досугом. На мольберте стоял недорисованный портрет Уильяма. Набросанный силуэт словно недовольно взирал на меня, осуждая свою художницу за незаконченный рисунок…
Решено!
Схватив краски и кисть, я принялась за дорисовку своего творения. Попозировать мне сейчас супруг не сможет, так что буду вспоминать его облик в своем воображении…
К обеду я прилично продвинулась в создании портрета и, надо признать, получалось совсем даже неплохо!
Что ж, можно с уверенностью сказать, что позировать супругу теперь не обязательно! Даже немного жаль… Можно было бы снова повторить его подготовку образа…
Примерно через час после обеда ко мне в комнату постучался Ханс. ВОзникнувший на пороге мужчина в костюме был словно каким-то растерянным…
Неужели что-то случилось?
— Леди Клара, лорд Уильям ожидает вас в своем кабинете для важного разговора.
Голос его был в меру твердым, как и положено дворецкому, что еще больше нагоняло жути на сердце.
Что же такое могло произойти, что супругу очень нужно мое присутствие? Надеюсь, ничего серьезного…
Пока я в сопровождении дворецкого шла в кабинет Уильяма, в голове то и дело возникали разные мысли. Приходилось брать волю в кулак чтобы не поддаться панике раньше времени…
И вот я наконец-то на месте. Супруг, как обычно, сидел за столом в своем кресле и перебирал какие-то документы, а вот сидящий напротив него гость вызывал вопросы.
Я бегло осмотрела его: мужчина явно постарше Уильяма, зачесанные набок волосы, дорогущий черный костюм… Своей рукой, украшенной парой массивных золотых перстней, он что-то активно записывал в блокнот с кожаной обложкой. Во время всего этого действа таинственный гость не забывал проверять свою трубку из темного дерева, что все это время лежала в его кармане. Заметив мое присутствие, незнакомец захлопнул блокнот и поднял стоящую рядом с ним на полу барсетку.
Уильям нервничал. Это было видно по его напряженному взгляду, который он бросал в сторону гостя. Сильные пальцы, один из из которых украшало обручальное кольцо, легонько постукивали по столешнице, явно выдавая эмоции моего супруга.
— Спасибо, что пришла. Присаживайся, — любимый любезно указал мне на один из стоящих неподалеку стульев, на котором я послушно разместилась и стала выжидающе смотреть на своих собеседников. И снова в комнате воцарилось неловкое молчание, нарушаемое шелестом бумаги и постукиванием по столешнице…
Вскоре дверь кабинета еще раз открылась и на пороге возник мой брат. Его лицо и тело было покрыто еще не до конца вылеченными синяками и ссадинами, но в целом выглядел он вполне нормально. Особенно если учесть, что с момента неприятного инцидента прошло не так много времени… Ниннэ и вправду постаралась на славу!
Ноа пришел не один — из-за плеча шатена скромно выглянула Лэйла. Оба пошли в сторону стола Уилла в надежде узнать причину сбора.
— Простите, господин Ноа, но этот разговор касается лишь вас и вашей сестры, — с важным видом произнес гость, взглядом указывая на Лэйлу. — Посторонним следует покинуть кабинет лорда.
— Вообще-то я… — подруга не успела возмутиться, как слово взял мой брат.
Ноа согнул брови в недоверчивом взгляде и взял свою возлюбленную за руку.
— Лэйла — моя супруга и моя семья! У меня нет от нее секретов и на этом разговоре она будет присутствовать вместе со мной. Я все равно ей потом все расскажу, так какая разница где она сейчас будет?
Гость неодобрительно скривил губы, но в итоге возмущаться не стал и тихонько кивнул. Ноа с Лэйлой по указанию Уильяма заняли места на свободных приготовленных для беседы стульях.