Шрифт:
Не отыскав в итоге компромисса, я помог собрать содержимое корзинки обратно и вместе с супругой зашагал обратно.
Пришлось, правда, соблюдать дистанцию в пару шагов, ибо нервный рыжий комок тут же шипел и прятался даже на руках Клары.
Путь обратно был утомителен. Вечернее солнце хоть уже и не пекло так сильно, но все же слегка ударяло по голове своими постепенно угасающими в закате лучами. Царапины даже после умывания жгли лицо огнем, как в принципе и руки. Да уж, такое приключение я никогда не забуду. Сходил на невинный пикник с супругой, называется. Как вот мне теперь заходить в дом? Все ж смеяться будут…
Клара шла рядом, с волнением и грустью прижимая к себе рыжего найденыша. Иногда она украдкой поглядывала на меня, словно стыдясь происходящего. Неужели она переживает за мое самочувствие? Или же считает себя виноватой в том, что из-за ее капризов я теперь мучаюсь от царапин? Нет, я обязательно успокою ее, покажу, что все хорошо! Как минимум порча моего лица была неизбежной, ведь это пушистое чудо рухнуло мне на голову, словно с луны свалилось. Или же Клара переживает за неудачный поход и зря потраченное время? Ооо, нет, это уж точно совсем не так!
И вот наконец-то стало видно знакомые треугольные крыши родного семейного особняка. Тихонько переглянувшись, мы с Кларой ускорили шаг и пошли к крыльцу дома, что теперь станет родным для рыжего найденыша.
Клара займись пока приготовлением этого пушистого комка, чтобы его можно было спокойно отмыть. Я отнесу корзину и вернусь к тебе, — высказал я просьбу, ответом на которую стало доброе угуканье и согласный кивок. Подхватив остатки после пикника, спешно отправляюсь на кухню, чтобы вручить мадам Розе фронт работ.
— Ох, господин, что с вами случилось? Вы с леди Кларой упали в большой колючий куст? — женщина охала и качала головой, приложив к щекам еще влажные после умывания ладони.
— Эх, если бы только куст… Не переживайте, я и в не в такие неприятности вляпывался. Лучше возьмите вот это, — я показал кухарке сверток со свежесобранными грибами. — Сможете приготовить из них что-нибудь вкусное для нас с Кларой?
— Обижаете, — съехидничала кухарка, расплывшись в улыбке. — Сделаю для вас самое прекрасное блюдо, уж можете не сомневаться!
Удовлетворительно кивнув, я оставил кухарку на дальнейшие приготовления, а сам тем временем отправился к себе в кабинет. Нужно немного обработать все царапины, а потом уже помогу Кларе с новым пушистым другом. Чувствую, что этот агрессивный ко мне, но все же милый пушистый комок принесет множество приключений в мою скучную жизнь.
Глава 16
Клара
Пока Уильям разбирался с содержимым корзины и другими делами, я решила заняться пристройством моего нового друга. Бедняжка все время жалобно мяукал, пряча от окружающего мира свою пушистую грязную мордочку…
Ему страшно, возможно он пережил много невзгод… В нем словно ощущается родная душа!
— Не переживай, пушистый, больше ты не будешь один! — прошептала я, дружелюбно почесывая загривок рыжему пушистику. — Избавимся от колтунов, причешем, отмоем и высушим! Уверена, ты будешь самым красивым мальчиком! После Уильяма, разумеется.
В ответ послышалось мурлыканье. Негромкое, но оно словно импульс отдавалось по телу, передавая мне тем самым его настроение и наполняя мое сердце теплом.
Как минимум ему нравились мои движения. А может он даже начал мне доверять…
В коридоре неподалеку от своей комнаты я пересеклась с Хансом. В руке он держал платье, которого в моем гардеробе еще не было — расшитое золотом синее, тоже без корсета.
— О, леди Клара, вы уже вернулись! — игриво приветствовал меня дворецкий, после чего перевел взгляд на кота. — А это кто у вас?
— Мы с Уильямом нашли его в лесу, — ответила, еще раз погладив пушистого. — Этот бедолага пережил много невзгод, и, похоже, голодные и злые собаки загнали его на дерево… Он свалился буквально нам на голову! И мы решили его приютить, но сначала его надо отмыть.
Строгий на вид Ханс расплылся в улыбке.
— Очень благородный поступок. Буду рад вам помочь в уходе за новым обитателем дома. Приготовить рыжику постель, лоток и миски?
— Было бы неплохо, — кивнула я. — Только пока расположите его вещи где-нибудь у меня в комнате — думаю большой особняк ему лучше осваивать с малого.
— Всенепременно! — услужливо ответил дворецкий, после чего зашел вместе со мной в комнату, положил на мою кровать новое платье и удалился по своим делам.
Когда я выпустила на пол пушистого друга, тот поспешно побежал и зажался в углу у окна. Бедняжка по видимому еще боялся как-либо проявлять себя, поэтому я пока что пошла в уборную, чтобы подготовить для питомца кадку с теплой водой.