Шрифт:
— Я постараюсь, господа…
На самом деле, если бы не тени Джаэля, их бы заметили. С помощью телекинеза она перемахнули стену в дальнем углу, а затем пробрались через сад, минуя охрану, и случайно наткнулись на маркиза. До истинных ассасинов им было еще очень далеко. Однако начало все же было положено.
— Посмотрим, что получится из твоего нелепого плана, — говорила Каскад, рассматривая свою маску зайца, — мы будем привлекать внимание.
— Когда о противнике ничего не известно, план априори не может быть идеальным, — Джону досталась маска медведя, — так что остается только ждать. В конце концов, даже если сегодня мы проморгаем очередное похищение, в сущности, для нас это ничего не значит.
— В тебе говорит нежить, — усмехнулась девушка.
— Возможно.
Они остановились возле конюшен в городке прислуги. Отсюда хорошо просматривался главный вход, к которому постоянно подъезжали кареты, выпуская из своих недр павлиньи пары аристократов.
— А я думала, что у меня развратное платье, — комментировала Каскад, — мать твою… я даже отсюда вижу, какое на ней белье! Это немыслимо! Это скандал!
— Бедным не понять причуд богачей. Захлопнись.
— Тебе, конечно, такое по душе.
— Глупо отрицать, что это красиво.
— Так и знала.
— Что ты знала? Что мужчинам нравятся женщины?
— Что вы все чертовы извращенцы.
— Ну, вообще-то, рано или поздно в отношениях наступает такой момент, когда оба оказываются в постели голые. И если для тебя считать обнаженное тело красивым — извращенство… тогда тебе надо было не в некроманты, а в монашки.
— Блин, а ведь ты прав! — с досадой прошептала девушка.
— Да и потом, — Джон зацепил пальцем вырез на спине девушки и оттянул платье, взору открылись ягодицы в обтягивающем черном белье, — ты сама не сильно плотнее одета, чем эти девки. И трусы даже нашла, которые почти ничего не прикрывают.
— Да! — она с силой отдернула его руку, — это ради дела. Я сделала все, чтобы сойти за местную профурсетку, но это не значит, что подобное мне по вкусу.
— Все, заткнись. Смотри, там какая-то шумная компания высадилась.
На широкую дорожку гравия, ведущую в главный дом, вышло четверо мужчин с тремя женщинами. Они громко смеялись, о чем-то споря. Словно и не висело над ними угрозы исчезнуть в этом особняке навсегда.
— Странный народ, — отозвалась Каскад, — всем всё известно, а им смешно.
— Святая уверенность в том, что это будут не они. А хотя смотри-ка — нет никого, кто пришел бы один. Прибывают минимум парами. Даже мужчины прибывают по двое.
— Точно. Так вот она, их мера предосторожности? Надо было спросить маркиза, с кем прибывали пропавшие. Интересно, до скольки будет бал? Захочется ли кому-то из них в туалет, куда придется идти одному?
— А вон та, похоже, одна приехала.
— Может, прибьется к кому. Если бродить большой компанией, то вообще не страшно. Больше одного ведь никогда не пропадало.
Джон прищурился.
— Интересно, почему…
Гости продолжали прибывать, тонким смеющимся ручейком затекая в главный дом. Джон с Каскад тоже направились туда, вошли внутрь с бокового входа, держась за руки, и оказались в просторном помещение на первом этаже. Гигантская люстра наверху выжигала круг света по центру, свободный от столов. Вдоль стен же располагались столы, между которых курсировала прислуга. Прислуга. Еще одна оплошность, про которую они не спросили. Когда сэр Дейз брал на работу самого новенького из слуг? Повстречавшийся им сухопарый мужчина во фраке почтительно поклонился и продолжил свое движение вглубь дома, элегантно держа пустой серебряный поднос на вытянутых пальцах.
— Когда становимся кроликами? — прошептала Каскад.
— Не сейчас. Сначала поближе осмотрим гостей, походим среди них. А уже потом будем ловить любопытные взгляды.
— Мы не спросили Дейза про слуг!
— Да, не спросили. А ты хотела, чтобы сразу все получалось? Мне восемнадцать, а тебе сколько? Семнадцать? Ну вот и иди в жопу, не ошибается только тот, кто ничего не делает.
Столов было явно с запасом. Джону сразу вспомнились те немногочисленные мероприятия, на которых он был. Средневековые дворяне могли себе позволить гораздо больше, чем кучка студентов.
Над просторным залом был второй этаж. Вели на него целых четыре лестницы — две сразу у входа, и две в конце помещения. Балкон с позолоченными, а может быть, и золотыми витыми балясинами обрамлял стены. Там тоже были столики, туда тоже усаживались люди, чтобы наблюдать величественный зал сверху. Свет там был приглушен, создавая уединенную атмосферу. Если бы Джон хотел уединиться где-нибудь с девушкой, то он бы точно сел где-нибудь возле колонны на втором этаже, куда едва добивал свет от капризных свечей.