Шрифт:
Пытаясь подавить ухмылку, Кийо склонился и указал поднять ладонь с палочками. Он забрал одну.
— Верхнюю держи как карандаш, — сказал он, — в районе трети от верхушки. Ясно?
Он показал ей, как использовать палочки, игнорируя яркую улыбку при этом. Ниам поймала лапшу из бенто палочками и смогла пользоваться ими с лёгкостью, что вызвало радостный смех.
— Аригато. — Кийо выгнул бровь от её японского с неплохим произношением. От его выражения лица она снова рассмеялась. — Я знаю только это слово.
Что-то в разговоре после их уютных признаний заставило его замолчать.
Ниам ощутила, что что-то было не так, спросила его об этом. Его холодные сухие ответы заставили отступить. Кийо знал, что было правильно сохранять дистанцию между ними, когда понял, что ощущал вину за то, что ранил её чувства.
Кийо не из тех, кто ощущал вину за то, что кого-то обидел.
К счастью, Ниам из расстроенной стала разозлённой.
Он мог с этим справиться.
— Куда мы? — спросила она, пытаясь успевать за его широкими шагами.
Кийо взглянул на неё.
Ранее, когда она вернулась из туалета в самолёте, он опешил. Вместо джинсов и футболки, к которым он привык, она была в наряде в стиле тех, что были на многих фотографиях, которые присылал ему Бран. Её волосы ниспадали на спину косичками и свободными прядями, на ней было платье цвета осенних листьев, которое плотно облегало торс, с длинными рукавами, но юбка свободно развевалась вокруг лодыжек. Она была в коричневых кожаных босоножках на плоской подошве, с перьями-серьгами в ушах и с кольцами почти на каждом пальце с разным лунным камнем на каждом. Кийо был простым с женщинами. Он не хотел играть в догадки, ему нравились уверенные, сексуальные, заинтересованные только в обычных встречах. Потому его вкусы склонялись к женщинам, которые одевались в то, что оставляло мало места воображению. Но что-то в эфемерной женственности Ниам вызвало в нём жар, который он не понимал.
И не хотел понимать.
Вместо того чтобы спрашивать её о перемене стиля, и где она взяла одежду, он проигнорировал это.
— Кийо, — нетерпеливо сказала она. — Куда идём?
— На поезд. В город отсюда около часа пути. — Он остановился перед большой картой. Разглядывая её миг, сказал. — Мы можем сесть на шинкансен в Шин-Нихонбаши.
— Шинкансен?
— Скоростной поезд.
Восторг трепетал в её словах, она будто забыла, что злилась на него.
— О, я всегда хотела прокатиться на таком. Правда, что они едут на скорости двести миль в час?
Она говорила как ребёнок на Рождество. Его губы дрогнули, он стал шагать дальше.
— На максимальной скорости. Мы до неё не дойдём. Шинкансен доставит нас в Чуо за две минуты.
— Две минуты? Ого. Что-то двигается так же быстро, как я. Кто бы знал.
Он не давал себе очароваться ею. Его ничто не очаровывало.
Бездушных мерзавцев нельзя было очаровать.
— Ох, это торговый автомат с лапшой? — спросила она.
Он проследил за её взглядом на ряд торговых автоматов рядом с лотками с едой.
— Ты выбираешь блюдо, которое хочешь, платишь, тебе дают билет, и ты отдаёшь его продавцу за лотком с едой.
Ниам кивнула с широко раскрытыми глазами.
— Что означает автомат с зонтиком на нём?
— Это и значит. Можно купить там зонт.
— Да ладно! — Она замедлилась. — Можно мне такой?
Было сложно не улыбаться. Он проиграл бой и повернулся к ней.
— Ты хочешь зонтик? Ты, со всей твоей магией?
Ниам усмехнулась.
— У меня ещё не было зонта из торгового автомата. — Она посмотрела на автомат и заметила другой. — Боже, там торговый автомат с бананами!
Смех вырвался из него раньше, чем он смог сдержаться. Ниам удивлённо посмотрела в его глаза. Он шагнул к ней.
— Мы попадём туда, куда нам нужно, быстрее, если я скажу, что автоматы есть по всей Японии, и в них есть почти всё. Теперь мы можем идти? — мягко спросил он.
Ниам ещё раз с тоской посмотрела на автомат с зонтами и поспешила за Кийо.
— Кому нужна магия в Японии?
К его благодарности, Ниам была слишком занята, разглядывая пейзажи, чтобы говорить с ним в поезде. Она обезоруживала его, и было сложно быть холодным и отдалённым с ней. Но в поезде он уступил ей место у окна. Она смотрела на зелёные поля, подёрнутые бледностью зимы. Поезд ехал так, что природа постепенно сменилась городом, они попали в Инзай. Ниам склонилась к окну и разглядывала город вдали.
— Нигде нет указателей на английском. — Она повернулась к нему, и он нахмурился. — Всё на японском.
Кийо ухмыльнулся.
— А так не должно быть?
Она покраснела.
— Конечно. Просто… путает, когда язык такой незнакомый.
— Не переживай. Японцы обожают практиковать английский. Ты не потеряешься. И у тебя есть я.
Она раздражающе недовольно посмотрела на него и повернулась к проносящемуся мимо миру. Он не хотел думать о том, что означал тот взгляд. Он не хотел думать о многом, но после рассказа Ниам истории его матери и возвращения в Токио воспоминания и ностальгия грозили утащить на глубины. Он почти тридцать лет назад был в Токио, но Японию посещал несколько лет назад. Для кочевника, Кийо мог признаться хотя бы себе, что любил часто бывать на родине. Может, потому что, когда он переехал в Штаты в конце девятнадцатого века, не возвращался в Японию до 1970-х. Только тогда он понял, как сильно скучал по ней.