Шрифт:
Вздёрнула повыше подбородок, смерив местного правителя изучающим взглядом. “Я тебя не боюсь” - читала как мантру про себя –“ ты мне ничего не сделаешь”. Потом ещё раз взглянула в лицо герцога, столкнувшись с его светлостью взглядами, и осознала: сделает. И не поморщится. И села.
– Как мне к вам следует обращаться, ваша светлость?
Герцог да герцог, вот ведь! Только сейчас до меня дошло, что имени местного хозяина я так до сих пор и не запомнила.
– Не думал, что в Теоне найдется кто-то, кто не знает, как зовут правителя. Моё имя Рейрин Адальберт, - хмыкнул его светлость, отчего-то развеселившись, - но вы леди, можете звать меня просто Рей. Всё же, мы с вами не совсем посторонние друг другу люди. А скоро станем ещё ближе.
– На что это вы намекаете? – я только-только присела, устроилась напротив герцога, как его слова заставили меня насторожиться.
– Если вы полагаете, что я сейчас запрыгаю от радости, узнав о какой-то там метке на руке, то вы ошибаетесь.
– О какой-то там? – герцог Рей вскочил со своего мета и буквально навис над столом, прожигая меня уничижительным взглядом.
– Эта метка шанс для моего рода снять уничтожающие его проклятие! Не далее, как через два дня мы с вами войдём в храм для заключения брака.
– Сами виноваты, - парировала я, невозмутимо наблюдая за медленно впадающим в ярость герцогом.
– Нечего было молодую жену кидать на растерзание придворным кобрам. Развели у себя в близком окружении гадюшник, позволили плести интриги, довели молодую девчонку до смерти, а потом удивляются, чего их прокляли!
– Что ты об этом можешь знать! – окончательно рассвирепел герцог.
– Да уж побольше вашего! Мне на протяжении последних месяцев всё это в кошмарах снилось. Сами разбирайтесь со своими проклятиями. Я к ним никаким боком, можно сказать, жертва обстоятельств. Вы вообще не имели права хватать меня и тащить, как медведь в берлогу!
– В берлогу...! – мне кажется он даже слегка растерялся, услышав последнее. Я вдруг осознала, что перегнула палку. Не следует в таком тоне разговаривать с власть имущими, они к такому не привыкшие.
– Невоспитанная нахалка!
– Вы тоже не образец галантности, - плюнула ядом в ответ, ожидая положенных кар. – Напали, чуть не убили, притащили к себе, ещё и раздели. Зачем спрашивается?
Но герцог уже успел взять себя в руки и ответил почти спокойно, с толикой язвительности.
– Разумеется, чтобы полюбоваться на ваши прелести!
– И как? Понравилось? – полюбопытствовала я. Если этот гад думал, что я засмущаюсь или мне станет неловко, то он просчитался. Это он на наших пляжах ещё не бывал.
– Не очень, - скривился герцог. – У меня служанки красивее.
– Ну так в чём проблема? Женитесь на любой из них. Не откажутся. А меня отпустите. Не думаю, что вы опуститесь до надуманных моей мачехой обвинений. И замуж за вас я не собираюсь!
Герцог снова хмыкнул.
– Ваша мачеха в одном точно была права, вы, леди Анрисса, невозможная нахалка.
– Благодарю, ваша светлость, для меня ваши слова звучат как наивысшая похвала.
И снова герцог впал в ступор. Он думал, что меня смутят его обзывания? Так я согласна с каждым словом, но справедливости ради, герцог сам не образец для подражания.
– Пойдёмте!
Его светлость быстро поднялся со своего места, и навис надо мной, протянув руку.
– Ну же!
– Куда вы меня собираетесь вести?
Я, не торопясь поднялась, вложив ладошку в протянутую руку. Про себя отметив, какие изящные, но при этом сильные пальцы у его светлости. И ладонь красивой формы. Даже засмотрелась на пару минут. Потом подняв голову, утонула в слегка насмешливом бирюзовом взгляде.
– Хочу вас познакомить кое с кем.
Его светлость шёл быстрым шагом. Я едва поспевала за широко шагающим мужчиной, постоянно путаясь в многочисленных юбках. Пару раз едва не наступила себе на подол. Наконец, пройдя через анфиладу комнат и переходов, мы попали в небольшую гостиную. У окошка с вышиванием сидела пожилая женщина. Перед ней на столике стояла корзинка с разноцветными клубочками. В тоненьких пальцах споро мелькала иголка, создавая на шелковом полотне растительный узор.
– Как она?
– Ох, ваша светлость!
– от неожиданности женщина укололась, и теперь с укором смотрела на нежданных гостей. Никакого подобострастия или страха. Спокойная уверенность и какая-то умиротворённость во взгляде.
– Сегодня получше, ваша светлость. Только недавно уснула.
Я удивлённо крутила головой по сторонам, пытаясь сообразить, куда меня притащили. По всему выходила, что это детская. И занимающаяся вышивкой женщиной — это няня.
В комнате, куда меня притащил герцог, разметавшись на кровати, спала маленькая девочка. И сходу так и не скажешь, сколько ребенку было лет, потому что выглядела она измождённой. Тонкие ручки-веточки, темные круги под глазами, и бледность. Я могла бы ей дать и пять лет, и десять. Настолько болезненно выглядел ребёнок