Шрифт:
В воздухе разливался аромат свежевыпеченного хлеба, а от жаровни тянуло запахом жареного лука. Стук оловянных тарелок о стол порой заглушал пустую болтовню.
Внезапно тяжёлые створы дверей распахнулись, и в кухню ворвалась Гленна, развеивая атмосферу уюта и спокойствия. Она подошла к кухаркам и зашикала на них. Голос звучал резко и сердито. Её лицо раскраснелось то ли от гнева, то ли от жара, исходившего от жаровен. Обведя напоследок пространство кухни гневным взглядом, она выскочила вон.
— Что это с Гленной? — спросила Кирсти, удивлённо глядя на только что закрывшиеся с грохотом двери.
— Так в Бейли-Эршир намечается праздник, — ответила Элспет, глядя через стол на девушек.
— Праздник? С чего ты взяла? — Несса с недоверием сощурила глаза.
— Вы что не слышали? — Она склонилась к ним совсем близко, и зашептала: — Ходят слухи, будто его высочество собирается под венец, и в замок уже едет претендентка на роль его супруги и королевы — дочь лорда Синклера, которого ожидают со дня на день. У него обширные земли на западе королевства, а ещё он невероятно богат! Конечно, не настолько, как герцог Аркарт, но, поговаривают, состояние у него такое, что не пересчитать! Так что его дочь весьма выгодная партия для его высочества.
Элспет многозначительно качнула головой.
За столом всего на секунду повисло изумлённое молчание, а затем на Элспет нескончаемым потоком полились вопросы.
Софи молчала. Она отчего-то сразу вспомнила подслушанный накануне разговор. Что ж, по крайней мере, это не мог быть лорд Синклер, поскольку его ещё нет в замке. Осознание этого слегка развеяло тревогу, что владела Софи до недавних пор. Но лишь слегка.
Вечером следующего дня Софи направлялась в покои его высочества. Гленна сказала, что он неважно себя чувствует и приказал доставить ужин в его комнату. Эта новость озадачила Софи, ведь часом ранее она заходила к Уильяму, и он не жаловался на плохое самочувствие.
Комната встретила Софи непривычной тишиной и лёгким полумраком. Окна были зашторены, а единственным источником света оставалась плавящаяся свеча. Красноватое пламя тянулось вверх, его блики заплясали на лице принца, как только он поднял на Софи мрачный взгляд.
— Ну что же ты, Софи, проходи, — сказал Уильям.
Он сидел за столом. Перед ним стояла шахматная доска, а в руках он вертел деревянную фигурку. Пешку.
В комнате царила гнетущая атмосфера, казалось, сам воздух был пропитан тихой грустью.
Софи прошла вглубь комнаты и опустила поднос на прикроватный столик.
— Ответь, Софи, почему каждый так и норовит дать мне "мудрый" совет? Почему каждый стремиться навязать мне своё мнение, ссылаясь на то, что так будет лучше? Для кого лучше? Для меня? Или для других?
Уильям не повернулся к ней. Он задавал свои вопросы, устремив взгляд в призрачную пустоту. Его лицо превратилось в застывшую маску, а голос казался глухим и далёким. Таким Софи его ещё не видела.
— Вероятно от того, что вы будущий король, и речь идёт не только о вас, но и об интересах всего королевства, — ответила Софи, подходя к нему.
Он злобно рассмеялся и впервые за время её нахождения в комнате, взглянул на Софи. Его взгляд напугал Софи. Он был таким тяжёлым, словно на плечи Уильяма разом опустились все холмы Шотландии.
— О, да! Интересы королевства превыше всего! Я помню! — Его голос сочился ядом. — Я усвоил это ещё с детства, наряду с умением ходить, милая Софи.
Сказав это, он опустил пешку на игровое поле.
Софи нахмурилась, смотря на чёрно-белые клетки.
— Если уж мы заговорили о ходьбе… Вы уверены, что это верный ход? — Софи кивнула на поле.
— Ты умеешь играть в шахматы? — удивился он.
— Немного, ваше высочество.
— Тогда сыграй со мной партию, — неожиданно сказал он.
В его ещё совсем недавно безжизненном голосе Софи уловила просящие нотки.
— Хорошо, — ответила она. — Только просто так я играть не стану.
От удивления он выгнул бровь.
— И на что же ты предлагаешь играть?
Его взгляд заскользил вверх-вниз по её фигуре, осматривая тонкую талию и высокую грудь девушки. Софи смутилась, но не попятилась под этим взглядом.
— Мне нечего предложить вам, ваше высочество, у вас есть всё. Но мы можем сыграть на желание. — Софи посмотрела на него своими синими-синими глазами, что мерцали в свете одинокой свечи, и Уильям невольно залюбовался их глубиной. — Проигравший исполнит любое желание победителя.
— Любое? И неважно сколь безрассудным оно будет? — с явным интересом спросил Уильям. Он подался к ней ближе, вглядываясь в её лицо. Софи уверенно кивнула в ответ. — Хорошо. Должен признать, ты меня заинтриговала.