Вход/Регистрация
Служанка его высочества
вернуться

Болдырева Алиса

Шрифт:

В воздухе разливался аромат свежевыпеченного хлеба, а от жаровни тянуло запахом жареного лука. Стук оловянных тарелок о стол порой заглушал пустую болтовню.

Внезапно тяжёлые створы дверей распахнулись, и в кухню ворвалась Гленна, развеивая атмосферу уюта и спокойствия. Она подошла к кухаркам и зашикала на них. Голос звучал резко и сердито. Её лицо раскраснелось то ли от гнева, то ли от жара, исходившего от жаровен. Обведя напоследок пространство кухни гневным взглядом, она выскочила вон.

— Что это с Гленной? — спросила Кирсти, удивлённо глядя на только что закрывшиеся с грохотом двери.

— Так в Бейли-Эршир намечается праздник, — ответила Элспет, глядя через стол на девушек.

— Праздник? С чего ты взяла? — Несса с недоверием сощурила глаза.

— Вы что не слышали? — Она склонилась к ним совсем близко, и зашептала: — Ходят слухи, будто его высочество собирается под венец, и в замок уже едет претендентка на роль его супруги и королевы — дочь лорда Синклера, которого ожидают со дня на день. У него обширные земли на западе королевства, а ещё он невероятно богат! Конечно, не настолько, как герцог Аркарт, но, поговаривают, состояние у него такое, что не пересчитать! Так что его дочь весьма выгодная партия для его высочества.

Элспет многозначительно качнула головой.

За столом всего на секунду повисло изумлённое молчание, а затем на Элспет нескончаемым потоком полились вопросы.

Софи молчала. Она отчего-то сразу вспомнила подслушанный накануне разговор. Что ж, по крайней мере, это не мог быть лорд Синклер, поскольку его ещё нет в замке. Осознание этого слегка развеяло тревогу, что владела Софи до недавних пор. Но лишь слегка.

Вечером следующего дня Софи направлялась в покои его высочества. Гленна сказала, что он неважно себя чувствует и приказал доставить ужин в его комнату. Эта новость озадачила Софи, ведь часом ранее она заходила к Уильяму, и он не жаловался на плохое самочувствие.

Комната встретила Софи непривычной тишиной и лёгким полумраком. Окна были зашторены, а единственным источником света оставалась плавящаяся свеча. Красноватое пламя тянулось вверх, его блики заплясали на лице принца, как только он поднял на Софи мрачный взгляд.

— Ну что же ты, Софи, проходи, — сказал Уильям.

Он сидел за столом. Перед ним стояла шахматная доска, а в руках он вертел деревянную фигурку. Пешку.

В комнате царила гнетущая атмосфера, казалось, сам воздух был пропитан тихой грустью.

Софи прошла вглубь комнаты и опустила поднос на прикроватный столик.

— Ответь, Софи, почему каждый так и норовит дать мне "мудрый" совет? Почему каждый стремиться навязать мне своё мнение, ссылаясь на то, что так будет лучше? Для кого лучше? Для меня? Или для других?

Уильям не повернулся к ней. Он задавал свои вопросы, устремив взгляд в призрачную пустоту. Его лицо превратилось в застывшую маску, а голос казался глухим и далёким. Таким Софи его ещё не видела.

— Вероятно от того, что вы будущий король, и речь идёт не только о вас, но и об интересах всего королевства, — ответила Софи, подходя к нему.

Он злобно рассмеялся и впервые за время её нахождения в комнате, взглянул на Софи. Его взгляд напугал Софи. Он был таким тяжёлым, словно на плечи Уильяма разом опустились все холмы Шотландии.

— О, да! Интересы королевства превыше всего! Я помню! — Его голос сочился ядом. — Я усвоил это ещё с детства, наряду с умением ходить, милая Софи.

Сказав это, он опустил пешку на игровое поле.

Софи нахмурилась, смотря на чёрно-белые клетки.

— Если уж мы заговорили о ходьбе… Вы уверены, что это верный ход? — Софи кивнула на поле.

— Ты умеешь играть в шахматы? — удивился он.

— Немного, ваше высочество.

— Тогда сыграй со мной партию, — неожиданно сказал он.

В его ещё совсем недавно безжизненном голосе Софи уловила просящие нотки.

— Хорошо, — ответила она. — Только просто так я играть не стану.

От удивления он выгнул бровь.

— И на что же ты предлагаешь играть?

Его взгляд заскользил вверх-вниз по её фигуре, осматривая тонкую талию и высокую грудь девушки. Софи смутилась, но не попятилась под этим взглядом.

— Мне нечего предложить вам, ваше высочество, у вас есть всё. Но мы можем сыграть на желание. — Софи посмотрела на него своими синими-синими глазами, что мерцали в свете одинокой свечи, и Уильям невольно залюбовался их глубиной. — Проигравший исполнит любое желание победителя.

— Любое? И неважно сколь безрассудным оно будет? — с явным интересом спросил Уильям. Он подался к ней ближе, вглядываясь в её лицо. Софи уверенно кивнула в ответ. — Хорошо. Должен признать, ты меня заинтриговала.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: