Шрифт:
Поэтому я и попросил Хару растрясти меня, когда придёт Фукава. Вообще-то, это не очень полезно — недостаточно бережное отношение даже может нарушить поток и привести к травмам, насколько я помню. Но Хара всегда была деликатной — когда пришло время, она лишь пару раз едва заметно дотронулась до моего плеча и и позвала меня по имени.
Разминая затёкшие за несколько часов конечности, я глянул на настенные часы: полпятого. Поздновато этот парень заявился. Впрочем, откуда мне знать, как тут учатся?
Хотя, Фукава бы ещё учился. А он этого, судя по всему, не делает.
— Что-нибудь случилось, пока меня не было? — спросил я.
Хара покачала головой.
— Только приходил тот мальчик, Акира. Он говорил, что хочет… Что он вас побьёт.
— И что же?
— Я дала ему печенья. Он ушёл.
Вот вам и боевое рвение.
Вообще-то, как-то зайдя на кухню, чтобы налить воды, я ради интереса заглянул в кухонный шкаф и ту штуку, охлаждающую продукты. Холодильник. Замечательная штука, считай, мини-погреб, только удобнее., и спускаться никуда не надо. Сам я закупаться не ходил — Хара как-то сама успела, да и мало от меня было бы пользы. Разве что пакеты таскать — многие вещи на местных прилавках оказались мне неведомы.
Как оказалось, в нашем доме неожиданно много сладких закусок. Сам я к сахару безразличен — по крайней мере, особой страсти точно не испытываю, но с чаем что-нибудь сточу; что б я ещё от еды нос воротил. Но как-то не соотносятся количество предположительно полезных вещей и все эти яркие пачки с конфетами, печенье, какие-то батончики… Ай-яй-яй, Хара, ну что за самоуправство!
Впрочем, говорить ей об этом я ничего не стал. Предположительно, она здесь не на рабских условиях работает (оно, вроде как, в Оясиме и вовсе запрещено), а ведь даже в глушь со мной поехала с насиженного места. Должна же у человека быть радость в жизни. Хоть у одного в этом доме.
Прекратив эти размышления, я спустился на первый этаж, чтобы наткнуться на недовольного Фукаву в прихожей. Он стоял, скрестив руки на груди, и выглядел крайне недовольно, но хотя бы не стал срывать злость на Харе — если бы он попытался, она выглядела бы куда более беспокойно. А это уже что-то — значит, ещё не совсем последние мозги растерял.
— Ну привет, Фукава, — поздоровался я. — Я вижу, ты уже подготовился к своей работе?
Я намекал на его вид. Вчера Фукава и его дружки были в одинаковых клетчатых брюках да белых рубашках — очевидно, какая-то форма. Сейчас же парень был в простой серой футболке и поношенных штанах. Явно искал, что будет не жалко замарать.
Фукава оскалился.
— Ты что, думаешь, что можешь так со мной разговаривать, просто потому что у тебя есть номер моей матери? Ну давай, наябедничай на меня, мудак!
Хара аж вздрогнула, прячась за моей спиной — Йоши был не менее громким, чем Айка; разве что боялся так кричать, когда был рядом с ней.
— Если ты устроишь истерику, я снова тебя ударю. Тут уже нет доброго дяденьки-полицейского, который закончит драку. Ну как твой живот после вчерашнего, а?
Фукава едва заметно вздрогнул.
— Да пошёл ты к чёрту!
— Да-да, обязательно, — фыркнул я. — Для начала, иди-ка разбери все последствия урагана у нас перед домом. А как закончишь, можешь и за задний двор приняться — хотя, сомневаюсь я, что ты за день управишься.
Скрипнув зубами, Фукава отозвался:
— Да я закончу всё за день и больше никогда не приду, ясно?!
— Ну не-ет, так не пойдёт, — покачал головой я в ответ. — Уговор был такой: ты работаешь на меня месяц. Думаешь, я не найду тебе занятие?
Йоши топнул ногой, как недовольный ребёнок, которым он и был.
— Это не честно!
— Ты на меня напал, — пожал плечами я. — Это честно. И вообще, тебе стоит научиться работать руками. Или ты думаешь, что мать будет содержать тебя до старости?
Задавая этот вопрос, я обогнул Фукаву, выходя во двор. Он последовал за мной с такой же кислой миной и нехотя отозвался:
— Никто не будет меня содержать! Я куда-нибудь поступлю.
— Куда-нибудь? — я повёл бровью. — Что же это за место такое — «куда-нибудь»? Это так легкомысленно. Тебе стоит определиться со своим будущим.
— Тоже мне, нашёлся знающий, чтобы раздавать советы! — наконец вспыхнул Фукава. — Посмотрите, какие мы важные — да ты выглядишь не старше меня, да ещё и живёшь в этой хибаре, как какой-то придурок! Что, ударил меня разок, и вдруг заделался самым крутым? Сам-то ты кем станешь, хлюпик, странным чуваком, живущим в глуши и постоянно несущим какую-то чепуху?
Я покачал головой. Это было слишком просто.
— Я, Фукава, стану главой клана Кикучи, когда придёт время. Ну что, можешь ты похвастаться, что твое будущее — быть влиятельным оммёдзи?