Вход/Регистрация
Личная жизнь королевы демонов
вернуться

Вишня Алиса

Шрифт:

— Расскажите о Вашем брате!

Алиса увидела, как напряглась спина принцессы, и шагнула на балкон — разговоры о Наследном Принце для сына нежелательны.

— Вот ты где! — воскликнула она.

Дариус и Сильвана обернулись. Алиса присела в почтительном реверансе, произнесла:

— Ваше высочество!

И опять обратилась к юноше:

— Дариус, ты мне нужен!

Юноша поклонился принцессе, и они с герцогиней покинули балкон.

— Мама! — недовольно произнес он, едва они оказались в полутемном коридорчике, ведшем в один из залов — Опять ты мне мешаешь! Второй раз за день! Это уже слишком!

— Мы уезжаем! — сообщила миледи, и добавила — Я устала, и у меня болит голова.

— У тебя? — притворно удивился Дариус, усмехаясь — У тебя что-то болит?

Здесь, в дворцовом коридоре, в отсутствии других людей, юноша перестал притворятся милым — усмешка его стала злой и кривоватой, а лицо приняло выражение, показывающее сущность Дариуса: избалованного, жестокого и порочного демоненка.

Алиса проигнорировала иронию, и отправилась в Бальный зал. Дариус, больше не возражая, последовал за ней. Извинившись перед императором, мать и сын покинули дворец, и уселись в свою карету, украшенную гербами Ритжбурга и Анталиса. Когда лошади тронулись, Алиса спросила сына:

— Для чего ты уединился с принцессой? Неужели…

— Я все знаю, и все помню! — перебил ее Дариус — Аристократов не трогать, и быть осторожным при скоплении людей. Сильвана мне нравиться, как девушка! Я что, не могу просто пофлиртовать с красивой девушкой?

Лицо миледи дернулось, как от пощечины.

— С ней — нет! Только не с Сильваной!

— Почему? — опять скривился Дариус — Из-за того, что она принцесса? Так и я принц, сын короля!

Алиса собиралась возражать дальше, но Дариус спросил:

— Я же сын короля? Или нет?

— Опять этот глупый вопрос! — воскликнула, нахмурившись, Алисия — Конечно, ты его сын!

— А может, мой отец и вправду Тамуз? — веселился Дариус — Надо глянуть, нет ли у меня хвоста!

И юноша изогнулся, рассматривая свой зад.

— Хватит! — рявкнула миледи, и парень замолчал. Но, ненадолго.

— Так вот! — произнес он — Я слышал разговоры придворных. Сильване уже двадцать один год, ей над срочно замуж. А Сайрос все никак не найдет подходящего жениха. Сыновья правителей мелких государств, не входящих в империю, почти все не годятся на роль мужа принцессы, будущей императрицы. Так что, говорили они, Сайросу нужно обратить взгляд на монийскую аристократию, где много знатных и достойных молодых людей. А я достойнее всех! И я желаю быть императором!

— Ты и так им будешь! — заметила Алиса, и добавила — Но, не через брак с Сильваной. Принцесса обречена, ты же знаешь!

— Это не скоро будет! — махнул рукой Дариус — А я хочу сейчас!

— Не нам решать! — сухо ответила миледи, на что Дариус капризно повторил:

— Не скоро!

И добавил:

— Сильвана мне нравиться! Я не хочу ее смерти! И хочу на ней жениться!

— Не нам решать, — повторила Алиса — кому жить, кому умереть! А что касается отношений между вами — исключено! Она светлая! Слишком светлая, и правильная! Тебе будет с ней скучно!

— Не будет! — возразил Дариус — Может, я и хочу хорошую, светлую девушку! Надоели демоны!

— Не дури! — повысила голос миледи — Только не она!

— Почему? — опять спросил юноша, и ехидно продолжил — Или, есть что-то, чего я не знаю?

— Давай помолчим! — произнесла Алисия, и сделала вид, что дремлет.

Дариус вздохнул, и уставился в окошко, за которым не было ничего видно — сплошная темень.

Алиса, притворяясь что спит, думала о происшествиях сегодняшнего дня. И о вопросах сына.

Сегодняшним(вернее, уже вчерашним)утром миледи, как обычно, отправилась пожелать Дариусу доброго дня. Но, сына в покоях не было. На вопрос "Где хозяин?" рабыня-служанка ответила, что господин в павильоне.

В павильоне, отдельно стоящем небольшом домике, служащим для занятий магией, Алиса увидела такую картину: на полу лежала дряхлая старуха, а Дариус, стоя над ней, делал магические пассы. Герцогиня взмахнула рукой, тело женщины вспыхнуло, и мгновенно рассыпалось пеплом.

— Ну! — взвизгнул сын — Мама, я еще не закончил!

— Не закончил что? — спросила миледи, не дожидаясь ответа добавила — Пойдем завтракать! — и удалилась из домика. Дариус раздраженно топнул ногой, но отправился вслед за матерью.

Трапеза прошла, как обычно, только юноша был рассеян и задумчив.

— Матушка! А кто был моим отцом? — неожиданно спросил он. Неожиданно, потому что Алиса ему об этом говорила, и эта тема, в дальнейшем, была запретной.

Герцогиня прогнала прислугу, и произнесла:

— Твой отец — покойный король Ритжбургский! Забыл? И забыл, что об этом нельзя говорить? Такими разговорами ты можешь нас погубить!

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: