Шрифт:
Знакомая мелодия просачивается в сознание надоедливо и неумолимо. Тина давно хочет сменить этот идиотский звонок на телефоне, но совершенно не знает, почему она до сих пор раздается из маленького динамика. Леди Гага разрывает утреннюю тишину, которая все еще дремлет под восходящим солнцем, и Тина мучительно открывает один глаз, слепо шаря по прикроватной тумбочке в поисках громко ревущего аппарата. Нащупав орудие эмоциональной пытки, она прикладывает его к уху и протирает сонные глаза.
— Я тебя разбудил? — звучит голос по ту сторону невидимого провода. — Прости, не хотел.
Этот голос принадлежит Финну. Тому самому, который Уиттмор. Тому самому Финну, который никогда не звонил Тине. По крайней мере, в её памяти эти моменты тоже отсутствуют, как и передача из рук в руки телефонного номера с несколькими цифрами, принадлежащими Тине. Они виделись двое суток назад, поэтому реакция на звонок пропитана двойной дозой удивления.
— Ничего страшного, я как раз собиралась вставать. — Тина, конечно же, нагло врет и умеет делать это просто мастерски. Она присаживается на кровати, опираясь спиной на изголовье, и ждет дальнейших слов, которые почему — то не желают произноситься. — Зачем ты мне звонишь? Что — то случилось?
— Отец попросил узнать, как ты себя чувствуешь. — У Финна неуверенный, взволнованный тон. — Как твоя память? Не восстановилась?
— С ней ничего серьезного, в основном я все помню, за исключением некоторых событий последнего года, — Тина закусывает нижнюю губу, потому что чувствует неожиданный прилив тепла в грудной клетке, напротив сердца. — В общем, твой папаша может не волноваться. Как и ты. Я и не такое переживала, справлюсь.
— Я ему обязательно передам, — Финн замолкает на пару секунд. — Ну, тогда ладно, скорейшего выздоровления.
— Я постараюсь, — Тина прерывает разговор, нажав на красную кнопку.
Слишком не к месту память выкидывает фразу доктора Данбара в госпитале Гарден Хиллс, когда на столе обнаружился букет красных роз.
Скорейшего выздоровления, значит. Окей.
Тина откидывает телефон на подушку, сканирует собственные ощущения и приходит к выводу, что все не так уж и плохо. Финн Уиттмор? Самовлюбленный засранец, который вполне может оказаться нормальным парнем, с чувствами и человеческой душой? Легкий смешок самой себе подтверждает всю абсурдность ситуации. Жизнь иногда слишком резко поворачивает, нужно пристегнуться и быть готовой к неожиданностям.
Тина пристегнулась. Тина к ним готова.
Она пару раз бьется затылком о деревянное изголовье, подскакивает на ноги, хватая чистую футболку со стула и надевая ее одним ловким движением. Открытое окошко скайпа оповещает о двух пропущенных звонках от Мартины Васкес и одном непрочитанном сообщении, в котором говорится, что она приезжает в начале следующей недели. Отлично, Тина не виделась с сестрой Ноа целую вечность и, если честно, после их последнего разговора не очень — то хочет обнулить этот счет.
Тина спускается на первый этаж, застает на кухне читающего отца и, похлопав его по плечу, открывает холодильник в поисках апельсинового сока. Сегодня прекрасное, теплое утро и ярко светящее солнце; сегодня приподнятое настроение, несмотря на очередной идиотский сон. Тина не знает, что тому виной, по — детски надеясь, что рано или поздно всё начинает налаживаться. Например, сломанные ребра постепенно срастаются и перестают так сильно болеть, головокружение становится редким гостем и не навещает каждые две — три минуты; отношения с единственным близким человеком кажутся еще крепче, если такое вообще было возможно изначально, ввиду огромной любви и взаимной заботы.
Даже вопросы, которые привычно гуляют по мыслям в поисках ответа, тоже перестают волновать так остро. Наверное, привычка свыкаться с паршивой действительностью дает о себе знать, и не важно, что эта действительность не такая уж и паршивая. Может, только слегка. В основном из — за необычных снов, где Тина наблюдает за собой со стороны и хочет придушить. Или сжечь. Или разорвать горло острыми когтями. Она, кстати, разглядела, что те самые когти имеются у ненавистника в количестве десяти штук, значит — оборотень. Значит опасен, но Тина видит эти сны уже вторую ночь и немного привыкла. Это ведь просто сны. Ничего, что способно причинить боль в жизни.
— Тина, не могла бы ты сходить к почтовому ящику и проверить доставку конверта с документами на подпись? — Джон перелистывает страницу газеты и отпивает горячий чай с ароматом мелиссы. — Я хочу сократить возраст на получение тобой трастового фонда.
Тина давится соком, стучит себя по груди и оборачивается к отцу. Утро становится все более интересным.
— Я не ослышалась? — она убирает пакет с соком обратно в холодильник, подходит к столу и присаживается рядом. — До разрешенного возраста остается всего три года. Почему ты решил внести изменения?