Шрифт:
Вэй подошел к Яну.
– Я рассказал дяде, как ты заступился за меня и что я всем,- Вэй поклонился,- обязан тебе... Узнал, что мать и сестра здоровы, все обстоит хорошо.
– Сказали ему о нашей поездке в горы?
– Дядя не особенно верит в "покетмена". Он ведь не специалист, ему трудно судить. Между прочим, его экспедиция пойдет по долинам, вдоль одного из притоков Брахмапутры. А мы, наверно, будем довольно близко от них. Кан говорил мне, что Трэси пошел от "Лотоса" к верховьям одного из притоков Иравади...
– Дядя вам рассказал о маршруте своей экспедиции?
– спросил Ян.
– Это же секрет.
– Да... Но он взял с меня слово, что я буду молчать об этом. Надо проститься с ним.
Он направился к сидящим у колодца. Сяо разговаривал с погонщиками около автобуса.
– Какое впечатление от дяди?
– шепотом спросил Ян у Сяо.
– Большой человек, его хорошо знают за границей.
– Очень мало жестикулирует, - Ян прищурил глаз, - значит, скрытный, замкнутый... Хотя выбалтывает своему племяннику маршрут экспедиции. Губы тонкие, значит, недобрый человек. Судя по выражению глаз...
– Короче говоря, он тебе не нравится?
– Сяо улыбнулся.
– Не внушает симпатии?
– Симпатия тут ни при чем.
– Ян нахмурился.
– Я только хочу сказать, что он может быть светилом науки, но это не значит, что надо отбивать ему земные поклоны, как статуе Будды. Мне кажется, что нам еще придется иметь дело с ним...
Сяо сделал предостерегающий знак. За спиной Яна раздался голос подошедшего Вэя:
– Дядя решил выступить послезавтра. Иностранцы тоже хотят поскорей отправиться, но без нас не могут. Мы задерживаем их. Надо выступить как можно скорей. Но для этого необходимо разыскать Цэрэна.
– Я был у Кана, - сказал Сяо, - и узнал, что Цэрэн дважды в неделю приезжает сюда и останавливается у своего друга, председателя производственной артели. Можно сейчас пойти к нему.
На узеньких улицах, прямо в расщелинах, росли эдельвейсы и анемоны. Из глубокой долины поднимался густой туман и доносился грохот воды. Пройдя площадь, перед зданием Народного банка, на которой стояли баскетбольные щиты, они свернули в узенькую улочку, идущую вдоль забора школы и детского сада.
Сяо остановился у дома с деревянными решетками на окнах. На черной лакированной доске были начертаны белые иероглифы: "Производственная артель серебряных и медных изделий".
Они вошли в маленькую темную переднюю. Сяо приоткрыл дверь слева и отодвинул матерчатый полог. В мастерской, освещенной большими керосиновыми лампами, шло собрание. Сидели на табуретках или прямо на полу, между небольшими наковальнями и низенькими столиками, где лежали горны с мехами. На полках вдоль стен стояли серебряные и медные вазы, кувшины, подставки для чашек и ларцы. Стены мастерской были облеплены разноцветными листочками, испещренными иероглифами.
Собрание вел худощавый парень, коротко остриженный. Он сидел с ногами на большом столе, заставленном деревянными и картонными коробками.
Увидев Сяо, парень проворно соскочил со стола и прошел в переднюю.
– Где Цэрэн?
– спросил Сяо.
– У нас важное дело к нему.
Председатель артели улыбнулся.
– На кабанов или медведей?
– Нет, на мелких зверей.
– Цэрэн приедет завтра. Вы можете увидеть его часов в семь утра в Доме культуры дорожных строителей, он прикатит туда.
– Мне посоветовал обратиться к вам Кан Бо-шань. Знаете его? Он торговал лекарственными травами...
– Знаю. Хорошо, что вы пришли сами, товарищ Сяо. Проходите. Мы как раз обсуждаем вопрос о Ба Чжэн-дэ - побратиме Кан Бо-шаня. Ба уже прочитал свое заявление, сейчас отвечает на вопросы. Потом будем решать, что с ним делать.
Сяо повернулся к Яну и Вэю.
– Послушаем? Может быть, некоторые сведения пригодятся для нашей группы?
– А можно будет задавать вопросы?
– спросил Вэй.
– Конечно, - ответил председатель.
Он усадил гостей в углу, позади большого стола. В первом ряду, чуть-чуть выдвинувшись вперед, сидел на низеньком табурете большой нескладный человек с вдавленным широким носом. Он говорил тихим, гнусавым голосом:
– ...Хозяин мастерской обещал скоро вернуться и приказал мне следить за могилами его предков. И пригрозил, что если я снюхаюсь с красными, то со мной расправятся. После отъезда хозяина я пошел, как он приказал, к владельцу харчевни, а он меня зачислил в общину...
– Ба остановился, вытащил полотенце из-за пояса и вытер лоб.
– Я сперва не сознавал по-настоящему, что делаю, не понимал, что все на свете перевернулось. Вскоре после Освобождения эта мастерская стала нашей артелью, мы все стали хозяевами. А в общине мне приказали работать похуже, портить изделия и инструменты... чтобы было недовольство у заказчиков. Мне было тяжело обманывать товарищей по работе... сердцем я был с ними... но дал клятву хозяину...
– Ты был членом нашей артели и членом профессионального союза, председатель артели стукнул ребром ладони по столу, - и обязался быть честным работником. А это обязательство сильнее всякой клятвы. Ты сказал, что тебе приказали плохо работать и портить веши. Ты это делал?
Ба решительно мотнул головой.
– Нет, не делал. Рука не поднималась...
Сидевший в углу старик вытащил трубку изо рта и прошамкал:
– Ба Чжэн-дэ, ты признался, что как член общины занимался плохими делами, а теперь виляешь?