Вход/Регистрация
Иерусалим обреченный (Салимов удел; Судьба Иерусалима)
вернуться

Кинг Стивен

Шрифт:

– Что новенького в городе?
– спросил Флойд, заранее зная ответ.

"Ничего. Разве что кто-нибудь напился вдрызг в высшей школе".

– Кто-то убил собаку твоего дяди. Такого еще не было.

Флойд не донес стакан до рта:

– Что? Дока дядюшки Вина?

– Точно.

– Машиной переехали?

– Не похоже. Его нашел Майк Райсон. Док висел на тех, знаешь, остриях кладбищенских ворот. Измочаленный вдребезги.

– Сволочь!
– Флойд был потрясен.

Делл серьезно кивнул, довольный произведенным впечатлением. Он-то знал кое-что и погорячее: девушку Флойда видели с писателем, поселившимся у Евы, но это Флойд пусть выясняет сам.

– Райсон отвез тело Перкинсу Джиллеспи, - продолжал Делл.
– Тот думает, что собака сдохла, а повесили ее детишки, для развлечения.

– У Джиллеспи вместо головы задница.

– Возможно. Я тебе скажу, что я думаю, - Делл наклонился вперед.
– Я думаю, может и детишки... черт, я знаю это... Это может оказаться похуже развлечений. Гляди-ка.

Он полез под прилавок и достал газету. Флойд глянул. Статья, на которую указал ему Делл называлась "Сатанисты оскверняют церковь". Оказывается, около полуночи банда парней вломилась в католическую церковь городка Клевистон во Флориде и совершала там какие-то кощунственные обряды. Алтарь оказался оскверненным, на скамьях вырезаны похабные слова, а на ступенях, ведущих в церковь, найдены брызги крови. Лабораторный анализ показал, что хотя часть крови принадлежала животному (скорее всего - козлу), в основном - кровь человеческая. Местный начальник полиции признал, что подозреваемых пока нет.

Флойд отложил газету:

– Сатанисты в Лоте? Брось, Делл. Ты перегрелся у плиты.

– Эти детишки совсем ошалели, - настаивал Делл.
– Вот увидишь, я прав. В следующий раз они принесут человеческую жертву на Гриффиновом пастбище. Еще налить?

– Нет, спасибо, - Флойд отодвинул табурет.
– Пойду-ка навещу дядюшку Вина. Он любил эту собаку.

– Передай мое сочувствие.
– Делл спрятал свою газету обратно.
– Мне, правда, ужасно жаль.

На полдороги к двери Флойд приостановился:

– Значит на воротах повесили, а? Хотел бы я добраться до этих ребятишек.

– Сатанисты, - повторил Делл.
– Ничуть не удивлюсь. И что это на людей наехало в наши времена?

Флойд вышел. Брайант бросил десятицентовик в музыкальный автомат, и Дик Керлс запел "Похорони со мной бутылку".

7:30 вечера.

– Возвращайтесь пораньше, - сказала Марджори Глик своему старшему сыну Дэнни.
– Завтра в школу. Я хочу, чтобы твой брат был в постели в четверть десятого.

Дэнни переминался с ноги на ногу.

– Я не понимаю, зачем мне вообще брать его с собой.

– Не надо, - согласилась Марджори опасно приятным голосом.
– Можешь оставаться дома.

Она повернулась к столу, на котором разделывала рыбу, и Ральфи высунул язык. Дэнни погрозил ему кулаком, но его дрянной брат только улыбнулся.

– Вернемся, - пробормотал Дэнни и попытался выскользнуть из кухни, таща за собой Ральфи.

– К девяти.

– О'кей, о'кей.

Тони Глик, задрав ноги, сидел перед телевизором в столовой.

– Куда вы, ребята?

– В гости к новенькому, - пояснил Дэнни.
– К Марку Петри.

– Ага, - добавил Ральфи, - мы посмотрим его... элек-три-ческий по-езд.

Дэнни недобро взглянул на брата, но отец не заметил ни паузы, ни ударения. Он только проговорил машинально:

– Не задерживайтесь.

Последний свет еще медлил на небе, хотя солнце уже зашло. У задней калитки Дэнни пообещал:

– Я из тебя дух выбью, вонючка!

– А я расскажу, - отозвался Ральфи самодовольно.
– Расскажу, зачем ты идешь на самом деле.

– Гад, - произнес Дэнни беспомощно.

Тропинка вела вниз по склону к лесу. Дом Гликов стоял на Брок-стрит, дом Петри - на Джойнтер-авеню. Если вам двенадцать и девять и вы не прочь перебраться по камням через Кроккетский ручей, можно сберечь много времени, срезав угол. Под ногами хрустели сосновые иголки и сухие веточки. Иногда в лесу вскрикивал коростель и сверчки принимались вторить ему.

Дэнни совершил ошибку, сказав брату, что у Марка Петри есть полный набор пластиковых монстров: вурдалак, мумия, Дракула, Франкенштейн, сумасшедший доктор - и даже Камера Ужасов. Мать считала все это дрянью, заражающей мозги, и братец сразу обратился в шантажиста. Вонючка он все-таки.

– Ты знаешь, что ты - вонючка?

– Знаю, - гордо согласился Ральфи.
– А что это?

– Это когда ты зеленеешь и становишься липким, как...

Они подошли к ручью, лениво журчащему по гравию и переливающемуся в сумерках жемчужным отблеском. Дэнни запрыгал по камням, внимательно вглядываясь под ноги.

– Сейчас толкну!
– завопил сзади с восторгом Ральфи.

– Только попробуй. Я тебя в зыбучий песок столкну, дрянь.

Они перебрались на другой берег.

– А здесь нет зыбучего песка, - фыркнул Ральфи.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: