Шрифт:
Мы с Матакуши переглянулись. Ни он, ни я не доверяли главе клана Такаги. Но и нападать сейчас было как-то не очень, хотелось сначала понять, что он затеял.
А он явно что-то затеял, потому что спокойно прошёл к дивану, с которого я забрал плед, и сел.
— Проходите, пожалуйста, присаживайтесь! — показал он на другой диван, стоящий напротив этого.
Я не очень-то разбираюсь в местном этикете, но когда хозяин садится раньше гостей, то это точно для него не гости. Так обращаются либо с близкими родственниками и друзьями или с теми, чей ранг значительно ниже и с кем можно не церемониться.
Но мы никак не были ему друзьями и тем более родственниками. К тому же я сын старейшины, значит, примерно равный ему по рангу.
Случайно ли глава клана забыл об этом или нарочно, не знаю. Но, глянув на мужчину, я дал своим людям знак стоять на месте.
— Спасибо, уважаемый, мы тут постоим, — ответил я ему.
Повторять свою ошибку он не стал. Поднялся и вежливо поклонился:
— Проходите, пожалуйста. Садитесь.
Вот тут мне совсем поплохело. Глава клана, чьего сына я не так давно убил и чьих людей мы вот только покрошили в капусту, теперь вежливо раскланивается. Как бы не пришлось нам платить за его вежливость дорогой монетой!
Но оставаться на месте теперь, после его поклона, было бы совсем невежливо, и мы прошли ко второму дивану.
Мы по-прежнему оставались голыми и вонючими, но глава клана Такаги словно бы не замечал этого.
— Не хотите ли чаю? — спросил он и, приподняв руку, посмотрел в сторону двери.
Потом полностью переключился на нас.
А у двери, как мне показалось, промелькнула тень. Что ж, его знак был понят и принят к исполнению. Надеюсь, что он не о нашем убийстве. Хотя, мы только что стояли под прицелом арбалетов и луков. Нас спокойно могли расстрелять, и мы мало что на самом деле смогли бы сделать. Так что не думаю, что теперь затевается что-то подобное — лишние сложности. Боюсь, это будет что-то похуже…
— Я знаю, у нас с вами раньше были недоразумения, — говорил тем временем глава клана Такаги.
— Извините, — прервал я его. — Как вас зовут? Не привык обращаться по фамилии…
Он посмотрел на меня широко раскрытыми глазами. И я в общем-то его понимал. Я, как сын старейшины, мог не знать имён рядовых членов кланов, но имя главы знать просто обязан.
— Так получилось, — развёл я руками на его невысказанный вопрос.
И он опять просто кивнул и проглотил оскорбление. Просто представился, и всё.
— Меня зовут Хэчиро. Хэчиро Такаги.
— Хорошо, Хэчиро Такаги. Объясните, пожалуйста, что вы от нас хотите?
В этот момент в комнату вошли две девушки. Молодые и симпатичные. И одеты они были не в рубахи и штаны, как большинство женщин, которых я видел в этом мире…
Хотя нет, большинство женщин, которых я встретил в этом мире, были служительницами в церкви Всеблагой и носили длинные балахоны на голое тело. А обычные женщины уже носили рубахи и штаны. Мама Ишико приходила за мной в храм в узком и длинном платье аристократки, хотя дома носила рубаху и штаны. В академии магии Оринэ сэнсэй носила белый халат. Вот и всё, что я узнал о женской одежде в этом мире.
Эти же девушки были одеты в платья — тоже длинные и узкие, с широкими поясами, завязанными сзади на большой и сложный бант. Но платья девушек были попроще, чем у мамы Ишико, в том смысле что скромнее. К тому же они были покороче — открывали щиколотки. И были хорошо пошиты — однозначно не ширпотреб. Платья, хоть и похожие по стилю, но разные, подчёркивающие индивидуальность каждой девушки.
Девушки принесли два разноса. На одном чашки и фарфоровый чайник с горячим чаем — из носика шёл ароматный дымок. Вторая девушка принесла вазочки с разными сладостями.
Они в полной тишине поставили чашки, налили каждому чай, с поклоном подали. Поставили перед каждым розетку с ложечкой. И вазочки со сладостями — на середину.
Закончив сервировать стол, девушки поклонились и ушли.
Двигались они грациозно, легко. Все их движения были полны изящества.
Я проводил девушек взглядом и уставился на Хэчиро, ожидая ответа на вопрос, который я задал до того, как нам принесли чай.
Кстати, никто из наших ни к чаю, ни к вкусняшкам даже не притронулся, что естественно. Хотя мы и были уже изрядно голодны, однако, есть в доме врага — последнее дело.
Хэчиро отхлебнул чай и поставил чашку на стол. Потом вздохнул и сказал, обращаясь ко мне:
— Я знал, что ты придёшь сюда. Не знал, когда, и не знал один или с кем-то. И думал, что это произойдёт не так быстро, потому что ученики в императорской академии магии доступа к порталам не имеют. Но как только ты вошёл бы в портал, ты оказался бы тут. Потому что я точно знал, что с ножом ты не расстался бы. Это очень хороший нож. И он важен для тебя, как напоминание о твоей победе.
Взгляд Хэчиро задержался на моём трофее и на лице появилась тень, но глава клана Такаги подавил чувства.